Sentence examples of "обычную" in Russian

<>
Чтобы отключить обычную проверку подлинности To disable basic authentication
Тебе нужно найти обычную девку. You gotta find, like, a civilian broad.
Клиентский сервер использует обычную проверку подлинности Front-end server is using basic authentication
Дерево медленно меняется в обычную колонну The tree is slowly changing into a concrete column
SMTP-сервер допускает обычную проверку подлинности SMTP server accepts basic authentication
Но мы будем использовать обычную пустую презентацию. But, I am going to just use a blank presentation.
Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS Offer basic authentication only after starting TLS
Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS (BasicAuthRequireTLS) Offer basic authentication only after starting TLS (BasicAuthRequireTLS)
Выберите Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS Select Offer basic authentication only after starting TLS
Тим может продолжать обычную деятельность, пока суд рассматривает завещание. Tim can continue with the day-to-day while this works its way through probate.
Ты будешь пить свое шоколадное молоко через обычную соломинку. You will be drinking your chocolate milk from a standard straw.
Наши прачечные не просто отстирывают обычную одежду и простыни. In our laundry, they are not simply clothes and bed linen.
Создайте обычную прямую трансляцию, используя новую платформу YouTube Live. You must be using the YouTube Live platform.
Ты похожа на себя обычную, Кэрри, ничего общего с клушей. You look like you, Carrie, non hausfrau variety.
Я не имею в виду обычную депрессию, как у старлетки. I &apos;m not alluding to a particular starlet &apos;s depression.
Он пойдет в обычную начальную школу, как и его брат. He's going to Loveland Elementary, just like his brother.
Лили, не жди, что я внезапно превращусь в обычную невесту. Lily, if you're waiting for me to suddenly turn into th-th-the Wedding Bride, you just give up.
Иногда я использую для этого OneNote или обычную бумагу и ручку. Sometimes I use OneNote or just paper and pen and I jot down those talking points.
Ролик, похожий на обычную рекламу, вряд ли будет пользоваться успехом у пользователей. A video that's just a commercial is less likely to keep viewers happy and coming back for more.
Пока внешние признаки могут имитировать обычную простуду, внутренние поражают гланды и органы. While the outward signs can mimic a moderate cold, the internal results are swollen glands and organs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.