Sentence examples of "огромен" in Russian with translation "huge"
Translations:
all3397
huge1559
enormous838
vast451
tremendous256
immense208
formidable37
hefty11
whopping10
humongous5
infinite3
supersize1
other translations18
Эффект диагноза, когда известно, что болезнь неизлечима, огромен.
The impact of diagnosis, knowing that the disease is incurable, is huge.
Понимаю, ему нужна тишина и покой, чтобы работать, но дом огромен.
I can understand he needs peace and quiet to work but the house is huge.
Объём денежных переводов огромен: примерно 1,5 млрд переводов в год.
The number of transactions is huge, estimated at 1.5 billion remittances annually.
Этот шар должен нести полезную нагрузку в две тонны, поэтому он огромен.
And this particular balloon, because it has to launch two tons of weight, is an extremely huge balloon.
Поскольку внутренний рынок Китая огромен многие компании пока не выходят на международный рынок.
Because China's domestic market is so huge, many companies have not yet turned their attention overseas.
Ближний Восток огромен, и, несмотря на все наши проблемы, одно несомненно - мы любим смеяться.
The Middle East is huge, and with all our problems, one thing's for sure: we love to laugh.
Именно из-за этого отличия малярии от других инфекций так огромен вред, наносимый ею экономике.
Precisely because malaria differs in this way from other infections, its economic harm is so huge.
Каждый год состав рабочей силы страны пополняется на 12 млн человек, поэтому потенциал этих дивидендов огромен.
With 12 million more people joining the country’s labor force every year, the potential of that dividend is huge.
Отсутствие экономического выздоровления в Японии означает, что дефицит бюджета также огромен, равно как и пенсионные выплаты быстро стареющему населению.
Lack of recovery in Japan means that budget deficits are huge, too, and so are pension payments to a rapidly aging population.
Ее экономика вновь переживает спад, дефицит бюджета огромен, задолженность социальному сектору (включая непрофинансированный пенсионный фонд) больше чем где бы то ни было в мире.
Once again, its economy is in recession, its budget deficit huge, its public debts (including unfunded pensions) worse than anywhere else in the world.
Стоимость американских ценных бумаг завышена для мира, в котором еще не до конца изжита инфляция, а цена японских облигаций слишком высока по той простой причине, что долг страны огромен, а дефицит бюджета, по-видимому, в перспективе затянется навеки.
US stocks are overpriced for a world in which inflation is not totally dead and Japanese bonds are overpriced for the simple reason that the country's debt is huge and the budgets deficits on its horizon seemingly stretch forever.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert