Sentence examples of "одним словом" in Russian
Одним словом, что такого свободолюбивого в "подталкивании"?
In short, what is so libertarian about "nudging"?
Одним словом, он был повязан с наркотой и женщинами.
Well, word is he was the hook-up for drugs and women.
Одним словом, падение цен вызывает немедленное ухудшение экономической ситуации.
In short, falling prices worsen the economy's situation in the short run.
Одним словом, мы развили новое отношение к ответственности правительства".
We developed, in short, a new attitude toward the responsibilities of government."
Одним словом, Иран представляет собой сложную, иногда запутанную картину.
In sum, Iran presents a complex, sometimes confusing picture.
Я им сказала одним словом, что я не няня.
I've told them in words of one syllable, I am not a nanny.
Одним словом, все мы, коллективно, возложили на МАГАТЭ тяжелейшие обязанности.
In short, collectively we have put tremendous responsibilities on the IAEA's shoulders.
Одним словом, их цель заключается в построении самого гражданского общества.
In short, their goal is to build civil society itself.
Одним словом, они заложены в истории ЕС и его идеалах.
They are, in short, inscribed in the EU's history and ideals.
Одним словом, нам нужен механизм, который смог бы порождать другие вселенные.
So to pull it all together, we need a mechanism that can actually generate other universes.
Одним словом, в сегодняшнем Иране, ученые и мыслители являются новыми террористами.
In short, if you live in Iran nowadays, intellectuals are the new terrorists.
Одним словом, сотрудничество не только имеет значение; оно ведет к победе.
In short, collaboration not only matters; it wins.
Например, прошлым летом я начал заниматься кайт-серфингом- новые занятия, одним словом.
For example, last winter I began with kite surfing - so new things.
Одним словом, Карнеги считал, что большое личное богатство приводит к великим цивилизациям.
In short, Carnegie thought that great personal wealth leads to great civilizations.
Все это можно описать одним словом: «президентский», в значении компетентный, опытный, отрезвленный реальностью.
One word for all of this would be “presidential,” in the sense of competent, seasoned, and sobered by reality.
В докладе отмечается, что "одним словом ... мы должны дать толчок революции энергетических технологий".
“In short,” the report notes, “we need to ignite ... an energy technology revolution.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert