Sentence examples of "односторонним" in Russian with translation "one-way"

<>
Солидарность - это не улица с односторонним движением. Solidarity is not a one-way street.
Европейская солидарность это не улица с односторонним движением. European solidarity is not a one-way street.
проезжая часть с односторонним движением: 6 м, включая дорожную разметку и обочины; One-way carriageway: 6 m, including horizontal markings and shoulders;
Американские события показывают, что интеграция не может быть улицей с односторонним движением. America’s response shows, however, that integration cannot be viewed as a one-way street.
Одна из основных причин этого: мы думаем, что успех - это улица с односторонним движением. One of the big reasons is, we think success is a one-way street.
Мы переходим с улицы с односторонним движением, где все измеряется по отношению к доллару США, к улице с двусторонним движением. We are moving from a one-way street on the USD’s relationship with RORO to one characterized by two-way flow.
Однако большая представленность – это не улица с односторонним движением: получив более сильный голос и влияние, развивающиеся страны должны будут взять на себя большую ответственность в лидерстве и действовать в этих учреждениях в качестве конструктивных партнеров. But greater representation is not a one-way street: with greater voice and influence, emerging-market countries must assume greater leadership responsibilities and act as constructive partners in these institutions.
Во-первых, хоть Соединенные Штаты скоро и останутся без средств доставки человека на околоземную орбиту, тем не менее любое партнерство в этой области будет улицей с односторонним движением по обмену технологиями, и движение по ней будет осуществляться от нас к китайцам. First, even though the United States will soon find itself without a way to put humans into orbit, any partnership would essentially be a one-way transfer of technology from us to the Chinese.
Односторонний чартер до Гон Конга. One-way charter to Hong Kong.
Это одностороннее соглашение о подключении из Windows This is a one-way connection agreement from Windows
Это соглашение о соединении в одностороннем режиме This is a one-way connection agreement from Exchange
Я познал,что успех это не одностороннее движение I learned that success isn't a one-way street.
Удалите существующее соглашение о соединении в одностороннем режиме. Remove the existing one-way connection agreement.
У меня будет односторонняя радиосвязь на экстренный случай. I will keep a one-way radio to use in dire situations.
Односторонний трубопровод соединяется с главной магистралью на другой стороне улицы. One-way valve joins up with the main trunk under the street outside.
Одностороннее хеширование записей коллекции списков надежных отправителей выполняет следующие важные функции: One-way hashing of safelist collection entries performs the following important functions:
Это означает одностороннюю передачу энергии из окружающей среды в дома и города. And that means that there is a one-way transfer of energy from our environment into our homes and cities.
Обмен технологиями между странами Юга будет иметь форму многостороннего сотрудничества, а не односторонней передачи технологий. The South-South technology exchange will work through a technology exchange market rather than through a one-way'technology transfer'.
Как минимум, необходимо настроить одностороннее исходящее доверие таким образом, чтобы лес Exchange доверял лесу учетных записей. At a minimum, you must set up a one-way, outgoing trust so that the Exchange forest trusts the account forest.
Любая попытка остановить односторонний поток медицинских талантов из развивающихся стран должна принимать во внимание эти факторы. Any effort to stop the one-way flow of medical talent from developing countries will have to address these factors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.