Sentence examples of "означало" in Russian with translation "mean"
Как выяснилось, «понял» не означало «сочувствую».
“Understand,” it turned out, did not mean “sympathize.”
Это не означало "принимаю атрибутику вероучения",
it did not mean, "I accept certain creedal articles of faith."
Тогда это означало создать государство, демократическое государство.
Well, what it meant was to build a state, a democratic state.
Это означало, что до отплытия оставалось полчаса.
It meant that there was half an hour to departure.
В имперском Китае это означало конфуцианскую ортодоксальность.
In imperial China, this meant Confucian orthodoxy.
Но это определённо не означало бы конец света.
But it would certainly not mean the end of the world.
Ослабление государственного контроля означало конкуренцию и меньшую прибыль.
Deregulation meant competition and thinner margins.
Это означало что Флорида должна пересчитать голоса опять.
This meant Florida had to count the votes again.
Это "почему" означало: "К каким последствиям приведут мои шаги?"
The why meant really, "What consequences does it have when I take a step?"
Тогда это означало бы, что количество производителей должно увеличиться.
It is then inferred that this means that manufactures must be expanded.
Это означало, что и Ричард тоже не видел смысла оставаться.
'Which meant Richard saw no point in staying, either.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert