Sentence examples of "окрестностях" in Russian

<>
Тут в окрестностях хватает придурков. We get a lot of nut bars hanging around the block.
Белых грибов в окрестностях нет. There are no ceps around.
В окрестностях целых 113 детсадов, Бут. There are 113 kindergartens in the area, Booth.
Дорожно-транспортные компании в Глазго и окрестностях. Road haulage companies in the Greater Glasgow area.
Я загружу координаты для рандеву в окрестностях города. I'll upload coordinates for a rendezvous point outside of town.
Дармштадтский технический университет (Германия), данные собраны в окрестностях Дармштадта. Technical University of Darmstadt (Germany), around Darmstadt.
Возведение Израилем барьера продолжается стремительными темпами в Иерусалиме и его окрестностях. Construction of the Israeli barrier continued at a rapid pace in and around Jerusalem.
Несколько адресов в Вашингтоне и окрестностях, скромная кредитная история, читательский билет. Some addresses in and around D C., a meager credit history, library card.
Это довольно целостный подход к улучшению жизни людей, живущих в окрестностях парка. It's a very holistic way of improving the lives of the people living in the villages around the park.
Мы ловим все сигналы бедствия с Коста Рики, особенно в окрестностях Лимона. We're picking up all kinds of distress signals coming out of Costa Rica, especially outside Limón.
Представитель рекламной компании сказал мне, что агент недвижимости установил пять таких в окрестностях Вегаса. A rep for the advertising company told me that this real estate agent recently placed five of the same signs around Vegas.
Полицейский рапорт гласит, что она направила свой автомобиль прямо в озеро в окрестностях Уилксборо. According to police records, she drove her car right into a lake somewhere around Wilkesboro.
В пункте 212 доклада говорится о нападении на 31 селение в окрестностях Тарни в районе Тавилы. Paragraph 212 of the report documents an attack on 31 villages in the Tarni area of the Tawilla district.
Соберите их в окрестностях Чикаго, смешайте и приготовьте, а затем пусть посетители "Мото" совершат вкусовое путешествие. As long as they're non-poisonous to the human body, go out around Chicago sidewalks, take it, blend it, cook it and then have everybody flavor-trip on it at Moto.
Тогда Хамас сделала публичное предложение двустороннего прекращения огня в окрестностях Газы, которое после рассмотрения было также отвергнуто Израилем. Hamas then made a public proposal of a mutual ceasefire restricted to Gaza, which the Israelis considered and also rejected.
Он также, как предполагается, причастен к событиям, имевшим место в Сребренице и ее окрестностях в тот же период. He has also allegedly been involved in the events in and around Srebrenica during the same period.
Дети с родителями бежали в относительно безопасные районы, что приводило к переполненности школ в районных центрах и их окрестностях. There has been an influx of children to relatively secure areas resulting in overcrowding in schools in or near district headquarters.
В ходе состоявшейся 12 апреля рабочей поездки на мясоперерабатывающий завод в окрестностях Валанса (Франция) докладчики обсудили ряд вопросов, касающихся отрубов. At a working visit to a cutting plant near Valence, France, on 12 April, the rapporteurs discussed a number of issues related to the cuts.
удары были нанесены по одному из домов в окрестностях города Эн-Набатийе аль-Фаука (дорога Майфадун) и дому в Бзалиййе (Бекаа). A house on the outskirts of the town of Al-Nabatiye al-Faouqa (Maifadoun Road) and a house in Bzaliye (the Bekaa) was targeted.
Суд по делу 27 лиц, обвиненных ДОК в совершении жестоких актов в Мамбасе и ее окрестностях, проходил с 18 по 25 февраля. The trial of 27 individuals accused by MLC of involvement in the atrocities in and around Mambasa began on 18 February and lasted until 25 February.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.