Sentence examples of "определяющего" in Russian with translation "identify"

<>
Поручение Генеральному секретарю разработки организационного плана, определяющего ресурсы и структуру, необходимые для выполнения функций секретариатом, а также для обеспечения того, чтобы секретариат располагал эффективными системами исполнения бюджета, аттестации и организационного планирования. Task the Secretary General with developing a corporate plan that identifies the resources and structure necessary to carry out the functions of the Secretariat, as well as ensuring that the Secretariat has effective budget, performance management and corporate planning systems.
А сейчас я лишь скажу, что период 2001-2002 годов можно будет охарактеризовать не только как период эффективного осуществления структурных изменений, утвержденных в 2000 году, но и прежде всего как период разработки плана действий, определяющего направления будущей деятельности Международного трибунала. For the moment, I will just say that 2001-2002 will have been marked not only by the effective implementation of the structural changes adopted in 2000 but also, and more particularly, by the setting out of a plan of action identifying the future directions of the International Tribunal.
Основываясь на результатах обзора, проведенного в Фазе III, показывающего сложившуюся в стране ситуацию и определяющего, выполняются ли обязательства по Конвенции и учитываются ли национальные приоритеты и цели, сформулировать целенаправленный перечень вариантов и мер, которые должны быть выполнены страной для достижения желаемого положения дел. Based on the results of the review carried out in phase III showing the current situation in the country and identifying where this does not meet Convention obligations and country priorities and objectives, formulate a focused list of options and measures to take the country to the desired position.
На указанной сессии КЗМС также пришел к согласию о необходимости выработки предварительного плана, определяющего приоритеты, реальные сроки и параметры того, что в этой связи требуется от комитетов и подкомитетов ИМО, и в итоге соответствующая задача была включена в круг ведения Корреспондентской группы, учрежденной КЗМС. At that session MEPC had further agreed that a preliminary plan should be developed identifying priorities, achievable deadlines, and input required from other IMO committees and subcommittees and, as a result, a relevant task had been included in the terms of reference for the Correspondence Group established by MEPC.
Согласно данному закону предусматривается помощь в уголовных вопросах в отношении следующих действий: получения доказательств; обнаружения местона-хождения или идентификации того или иного лица; получения предметов и вещей путем обыска и изъятия; вручения документов; передачи и возврата документов; отслеживания документов; получения ордера, определяющего меру пресечения; и обес-печения передачи заключенного. Assistance was provided for under the Act in criminal matters with respect to the following instances: obtaining evidence; locating or identifying a person; obtaining articles or things through search and seizure; serving documents; transmission and return of documents; tracing documents; obtaining restraining orders; and securing transfer of a prisoner.
Определение и удаление пограничной подписки To identify and remove the Edge Subscription
Определение уровней поддержки и сопротивления Identifying support and resistance levels
Используется для определения сегмента авиарейса Used to identify a flight segment
6. Определение поставщика номенклатуры или сырья 6. Identify the vendor who provided an item or raw material
Определение количества работников, необходимых для мероприятия. Identify the number of workers that is required for an activity.
Задание 1: Определение перекупленности на рынке. Exercise 1: Identifying an overbought market.
Задание 1: Определение перепроданности на рынке. Exercise 2: Identifying an oversold market.
изучение рынка для определения потенциальных поставщиков; market research for identifying potential suppliers;
Вперед — трассировка "вверх" для определения назначения. Forward – Trace upstream to identify the destination.
Бюджетные модели использовались для определения бюджетов. Budget models were used to identify budgets.
T — буква, которая определяет тип компании. T – A letter that identifies the type of company.
Определение горячих точек роста - это только начало. Identifying growth hot spots is only the start.
Определение номенклатур строки в заказе на покупку. Identify line items in a purchase order.
Определение основных средств на основании денежных порогов. Identify fixed assets based on monetary thresholds.
Бюджетные модели можно использовать для определения бюджетов. Budget models can be used to identify budgets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.