Sentence examples of "определённо" in Russian with translation "certainly"

<>
У вас определенно большой выбор. You certainly have a lot of choices.
Мне определенно не нравится Аллертон. I certainly don't like Allerton.
Поэтому, определенно, это было испытанием. So, certainly the challenge was there.
Это определенно будет красивый жест. That would certainly be a nice gesture, sir.
Не открыто, но определенно, в коридорах. Not openly, but certainly in the corridors.
Ну, они определенно занимают много места. Well, they certainly take up a lot of space.
Ну, я определенно вижу фамильное сходство. Well, I can certainly see the family resemblance.
Определенно не бог, но, возможно, святой. A god, certainly not, but a saint, perhaps.
Но они определенно играют важную роль. But they certainly play a significant role.
Эти страны определенно продемонстрировали способность действовать совместно. These countries have certainly demonstrated a capacity to act together.
Я определенно вижу мудрость в подходе Бжезинского. I can certainly see the wisdom in Brzezinski’s approach.
Вы определенно обрадовались, увидев ваш дом в руинах. You certainly got a kick out of seeing your house in ashes.
Определенно знает себе цену и знает свои границы. Certainly aware of himself and knowing his limits.
Он определенно даже не помышлял о блокбастере, — говорит Кеннеди. He certainly wasn’t thinking of a blockbuster,” Kennedy says.
Экономический цикл мы, можно сказать почти определенно, не одолели. We almost certainly have not conquered the business cycle.
Одним из эпицентров нефтяного крушения определенно станет Черная Африка. Sub-Saharan Africa will certainly be one epicenter of the oil crunch.
Ну, это определенно объясняет ее обострившееся чувство тяжелой утраты. Well, that certainly explains her acute bereavement.
Определенно нет, но повторюсь, мне подобные сравнения не нравятся. That is certainly not true, but again, I prefer not to make such comparisons.
Да, гениально Потому что ты определенно не будешь его информировать. Yes, brilliant, because you certainly wouldn't tip him off in any way.
Она, определенно, очень разумно разговаривает со мной и твоей мамой. She's certainly been speaking her mind with me and your mother.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.