Ejemplos del uso de "оригинальную упаковку" en ruso
Товар упакован не в оригинальную упаковку.
The merchandise was not packaged in its original packaging.
Плохое качество объясняется чрезмерным содержанием пестицидов и тяжелых металлов: кадмия, свинца и мышьяка, а также неполной и нестандартизированной информацией на надписях оригинальных упаковок продуктов питания.
The reason for poor quality has been overly high pesticide and heavy metals quantities: cadmium, lead and arsenic, coupled with incomplete and unharmonized declarations on the original packing of food.
Продавец продал компьютерные микропроцессоры покупателю, который уплатил полагавшуюся цену и, не проверив, перепродал их в оригинальной упаковке.
The seller sold computer microprocessors to the buyer, who paid the price and resold the goods in the original package without examining them.
Возврат только в оригинальной упаковке товара.
Good will acceptance of returned goods only in original packaging!
Причины недостаточно удовлетворительного качества пищевых продуктов заключаются в повышенном содержании пестицидов или тяжелых металлов (кадмия, свинца и мышьяка), при этом информация на оригинальной упаковке пищевых продуктов является неполной или неточной.
The reasons for less-than-satisfactory quality of food were the increased levels of pesticides or heavy metals: cadmium, lead and arsenic, while at the same time, the declarations on the original packing of the food were incomplete or non-harmonized.
Марта старается держать ее хлам в оригинальной упаковке.
Marta tends to keep her items in the original packaging.
The Next Generation без своего вайзера в оригинальной упаковке.
The Next Generation Geordi La Forge without his visor in the original packaging.
Если установленная продолжительность видео будет превышать оригинальную, ролик начнет повторяться.
Lengthening past the original length of the video will result in the video repeating.
К сожалению, мы не сможем принять назад упаковку.
We regret to inform you that we are unable to take back the packaging.
Сделайте Chrome по-настоящему своим, выбрав для него оригинальную тему.
Personalize Chrome on your computer with a fun theme.
Мы обращаем внимание на особенно тщательную упаковку наших товаров.
We take extra care in the packaging of our goods.
Если вы не уверены в масштабах имеющихся у вас авторских прав на оригинальную работу, обратитесь к юристу для консультации.
If you’re not sure about the extent of your copyright in an original work, you may want to contact an attorney to advise you on your rights.
Обязательно отдавайте на переработку или утилизацию свои электронные устройства, аккумуляторы, дополнительные принадлежности и упаковку в соответствии с местными нормами и правилами.
Always recycle or dispose your used electronic products, batteries, accessories, and packaging materials according to your local regulations.
Видишь, ты не думала, что я внимателен, но я запомнил, как ты говорила, что прежде не смотрела ужастиков, так что я взял напрокат оригинальную версию и установил проектор на большой 20-футовый экран.
See, you don't think I pay attention, but I remember you saying how you'd never seen a horror movie before, so I rented the original film version and I set it up with a projector upstairs on a big 20-foot screen.
Два эвана вильямса, упаковку пива, два блока сигарет, чипсов, орехов, алка-зельцер и хорошую сигару.
Two Evan Williams, a six-pack of beer, two packs of cigarettes, some chips, some mixed nuts, some alka-seltzer, and a good cigar.
Но я же должна придумать оригинальную причину, верно?
But I have to mope with something interesting, right?
Потому что по каким то причинам ты решила анонимно отправить оригинальную запись с тренировочной камеры в НГО.
Because for some reason you decided to anonymously send the original training cam disc to the NGO.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad