Sentence examples of "освобождающие" in Russian

<>
Однако с 2008 года SEC начала выпускать освобождающие ордера для полностью прозрачных ETF активного управления. In 2008, however, the SEC began issuing exemptive orders to fully transparent actively managed ETFs.
Нормы SEC указывают на то, что SEC все еще может рассмотреть в будущем заявления на освобождающие ордера для фондов ETF активного управления, которые не удовлетворяют предложенным нормам прозрачности. The SEC rule proposal indicates that the SEC may still consider future applications for exemptive orders for actively managed ETFs that do not satisfy the proposed rule's transparency requirements.
4 декабря 2008 года судебное рассмотрение было отложено до 16 февраля 2009 года с целью заслушать показания 14 вновь вызванных и дополнительных свидетелей для исправления ситуации, связанной с нарушением стороной обвинения своей обязанности раскрывать освобождающие от ответственности материалы. On 4 December 2008, the proceedings were adjourned until 16 February 2009 in order to hear the evidence of 14 recalled and additional witnesses as a remedy for the Prosecution's violation of its obligation to disclose exculpatory material.
Концепция «преступления, совершаемого в порыве гнева», представляет собой смягчающие вину обстоятельства в отношении меры наказания, предусмотренной статьей 98 Уголовного кодекса Иордании, а смягчающие вину обстоятельства или освобождающие от ответственности обстоятельства могут иметь место только в том случае, когда преступление совершается «в порыве гнева». The concept of “in the heat of anger” constituted extenuating grounds in respect of the penalty provided for by article 98 of the Jordanian Penal Code, and extenuating grounds or exonerating circumstances could only exist where the crime was committed “in the heat of anger”.
4 декабря 2008 года разбирательство было приостановлено до 16 февраля 2009 года, когда Камера заслушала показания четырех вновь вызванных дополнительных свидетелей в качестве средства правовой защиты в отношении нарушения обвинением его обязательства раскрывать освобождающие от ответственности материалы согласно правилу 68 Правил процедуры и доказывания. On 4 December 2008, the proceedings were adjourned until 16 February 2009, when the Chamber heard the evidence of four recall and additional witnesses as a remedy for the prosecution's violation of its obligation to disclose exculpatory material under rule 68 of the Rules of Procedure and Evidence.
Она считает, что, поскольку преступления, совершаемые в защиту чести и в порыве гнева, можно рассматривать в качестве преступлений, совершаемых в состоянии аффекта, на которые во многих правовых системах распространяются смягчающие вину и освобождающие от ответственности обстоятельства, то тематику и название резолюции 55/66 следовало ограничить непреднамеренными преступлениями, совершаемыми в защиту чести. В таком случае в резолюции не выделялись бы отдельные государства и их правовые системы. It considered that since crimes committed in the name of honour and in the heat of anger could both be perceived as crimes of passion, which were subject to extenuating grounds and exonerating circumstances in many legal systems, the subject and title of resolution 55/66 should have been confined to premeditated crimes committed in the name of honour, in which case the resolution would not have discriminated against certain States and their legal systems.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.