Sentence examples of "основывая" in Russian with translation "establish"

<>
И по мере того, как иракский народ предпринимает все больше усилий по продвижению к демократии, все больше стран-участниц НАТО помогают обучать иракские силы безопасности, либо предоставляя средства или оборудование, либо основывая военный колледж или академию. As the Iraqi people take more steps along the challenging road to democracy, more NATO countries have agreed to help train Iraqi security personnel by providing funds or equipment and by establishing a war college and military academies.
Город был основан в 18 веке. The town was established in the 18th century.
ООН была основана в 1945 году. The U.N. was established in 1945.
Хубилай основал династию Юань в 1271 году. Kublai Khan established the Yuan Dynasty in 1271.
Этот колледж был основан в 1910 году. This college was established in 1910.
Компания Oanda была основана в 1995 году. Oanda Company was established in 1995.
Компания XForex была основана в 2003 году. XForex was established in 2003.
Компания MasterForex была основана в 2006 году. MasterForex Company was established in 2006.
Компания ACM была основана в 2002 году. ACM was established in 2002.
Эта школа была основана в 1650 году. The school was established in 1650.
Мистер Смит основал эту школу сорок лет назад. Mr. Smith established this school forty years ago.
Этот город был основан 800 лет тому назад. This town was established 800 years ago.
Этот отель был основан около 50 лет назад. That hotel was established about 50 years ago.
основал крупнейшую в Индии сеть розничных магазинов Биг Базар. You see, he has established the largest retail chain, called Big Bazaar.
Основан на запоминании пространственных отношений, систематизации и вызове воспоминаний. Relies on memorized spatial relationships to establish, catalogue and recollect memorial content.
Группа компаний IG Group была основана в 1974 году. IG Companies Group was established in 1974.
Мы посещаем Кибуц, основанный оставшимися в живых жертвами Холокоста. We visit Kibbutzim that were established by Holocaust survivors.
Выполнить её Филдесу поручил Тейт, тот самый, который основал галерею Тейт. Luke Fildes was commissioned to paint this by Tate, who then established the Tate Gallery.
Компания Interactive Brokers Group, Inc была основана Томасом Петерффаем (Thomas Peterffy). The Interactive Brokers Group, Inc was established by Thomas Peterffy.
основав научные центры, он обеспечил хорошую обстановку для проведения научно-исследовательских работ; by establishing science parks, it provided a good environment for R&D;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.