Sentence examples of "оставьте" in Russian with translation "keep"

<>
А сберкнижку оставьте у себя. You keep the bank book.
Вообще-то, если задуматься, оставьте его. On second thought, keep it on.
Вообще-то, оставьте подносные столики как есть, Куглер. Actually, keep the tray tables where they are, Koogler.
Оставьте запрос открытым, чтобы использовать его в следующем разделе. Keep the query open for use in the next section.
Ну, если вы решите развестись, то оставьте дом мне. Well, if you guys get divorced, I'm keeping the house.
Оставьте этот параметр включенным, чтобы защитить рабочие файлы с помощью шифрования. Keep this setting On so that work files are protected by encryption.
Щелкните Применить, чтобы добавить выбранную номенклатуру в заказ на продажу, и оставьте форму Поиск номенклатуры открытой. Click Apply to add the selected item to the sales order and keep the Item Search form open.
Если в других базах данных или программах есть ссылки на объекты из рабочей базы данных, оставьте ее в исходном расположении. To start, if other databases or programs have links to objects in the database that needs the object restored, keep the database in its original location.
Оставьте ваш ноутбук или планшет подключенными к электросети и убедитесь, что уровень громкости на вашем устройстве достаточно высокий, чтобы можно было услышать будильник или таймер. Keep your laptop or tablet plugged in and make sure the volume on your device is high enough to hear the alarm or timer.
Если отдельные плитки приложений неактивны или не открываются, не отключайте телефон от зарядного устройства и оставьте его подключенным к сети Wi-Fi, пока не завершится обновление этих приложений. If some app tiles don’t appear active or you’re not able to open them, keep your phone plugged in a charger and connected to Wi-Fi, and wait for these apps to finish updating.
Зря вы оставили конный трейлер. It was foolish to keep the horse trailer.
Выберите Да, оставить эти настройки. Select Yes, keep these settings.
Они советуют оставить их вместе. They recommend keeping them together.
Пожалуй, оставлю твой подарок себе. I'm keeping that gift card.
Я оставлю эту книгу себе. I'll keep that book for myself.
Оставь свои ворчливые реплики себе. Keep your snarky comments to yourself.
Я оставил приятеля приглядывать за ним. I got a buddy keeping an eye on him.
Мы должны оставить их здесь, бедняжки. We should keep them here, poor things.
Санса может оставить швейные иглы себе. Sansa can keep her sewing needles.
Надо оставить Красотку и Леди Боцман. I want to keep Vain Belle, and Lady Bosun.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.