Sentence examples of "остановиться в гостинице" in Russian

<>
В гостинице есть бассейн, теннисные корты и всё такое. The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.
Я бы хотел остановиться в вашем отеле. I'd like to stay at your hotel.
Он оставался в гостинице большую часть следующего дня, беседуя с друзьями и сторонниками. He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
Она планирует остановиться в отеле Ориентал. She plans to stay at the Oriental Hotel.
Я отменил бронь в гостинице и остановился у друзей. I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
Я хотел бы остановиться в центре города. I’d like to stay in the city centre.
На ночь мы остановились в гостинице у озера. We put up at a lakeside hotel for the night.
Например, торговля на базовом рынке могла остановиться в точке, находящейся выше цены вашего поручения с защитой от потерь, а после определенного периода времени торговля могла возобновиться по цене ниже цены вашего поручения с защитой от потерь. For example, the underlying market may have stopped trading at a point above your stop loss order price and after a period of time, may recommence trading at a price below your stop loss order price.
Есть ли в гостинице сувенирный магазин? Is there a souvenir shop in the hotel?
Я должна найти способ что-то урезать или по крайней мере остановиться в нынешнем положении, чтобы расчистить пространство для этого огромного обязательства. I’ve got to find ways to cut things or at least stay where I am to make room for this huge obligation.’
Поскольку была уже поздняя ночь, и я очень устал, я разместился в гостинице. As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.
Слушай, я подумал, что нам стоит встать пораньше, выбраться из города в провинцию и остановиться в каком-нибудь из полупансионов, о которых ты говорила. Listen, I thought we should get up early, get out of the city, go to the country and see if we can stay - at that B B you're always on about.
Просим Вас зарезервировать для нас номер в гостинице. Would you please reserve a hotel room for us?
Уверен, однажды я смогу остановиться в открытых всеми вами гостиницах. I'm sure one day I'll be staying in each and every one of you inns.
Я остановился в гостинице I stayed in a hotel
Я думал, что мы могли остановиться в Люцерне для ночного фондю. I thought we could stop off in Lucerne for a late-night fondue.
В гостинице вас встретят представители администрации. In the hotel you'll be met by the local administration representatives.
Поверить не могу, мы выиграли 500 баксов и ты не позволил мне остановиться в ломбарде на пути назад! I can't believe we won 500 bucks and you wouldn't let me stop at that pawn shop on the way back!
Я проживаю в гостинице. I stay at the hotel.
Нет, он выиграл честно и справедливо, и, на самом деле, мы просто хотели бы иметь возможность отыграть часть этих денег, предложив вам остановиться в отличном номере. No, he won fair and square, and actually we'd just like to have a chance to win some of that money back by giving you someplace nice to stay.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.