Sentence examples of "отключению" in Russian with translation "disconnect"

<>
Это приведет к отключению всех пользователей от почтовых ящиков. This will disconnect all users from their mailboxes.
Слишком низкое значение может привести к преждевременному отключению звонящего абонента. Setting this value too low may prematurely disconnect the caller.
Слишком низкое значение может привести к отключению вызывающих абонентов до того, как они завершат голосовые сообщения. Setting this value too low can cause the system to disconnect callers before they are finished leaving their voice messages.
Это приведет к удалению всех синхронизированных данных с серверов Google и отключению всех компьютеров и устройств (при этом сохраненные на них данные не пострадают). Resetting or deleting your sync passphrase deletes all synced data from Google’s servers and disconnects all synced computers and devices. Data that’s on your computers or devices isn't deleted.
• При отключении - звук для конца тестирования. • On disconnect - the sound after stopping a test.
Альтернативой окончательному удалению почтового ящика является его отключение. An alternative to permanently deleting a mailbox is to disconnect it.
Видео. Устранение неполадок с отключением геймпада на консоли Xbox One. Video: Troubleshoot controller disconnects on Xbox One
Смотрите видео Устранение неполадок с отключением геймпада на консоли Xbox One. Watch the video Troubleshoot controller disconnects on Xbox One.
Для безопасного отключения смартфона от компьютера следуйте инструкциям на экране компьютера. When you disconnect your phone from the computer, follow your computer's instructions to do it safely.
Если это не помогло устранить проблему с отключениями геймпада, попробуйте следующее решение. If this does not resolve your controller disconnect issues, proceed to the next solution.
Программная команда на отключение в течении 1242 часов поступила от базы Сторожевой башни. Program command to disconnect came from Watchtower base at 1242 hours.
Перед отключением убедитесь, что вы отключили гарнитуру от компьютера и закрыли портал смешанной реальности. Make sure to disconnect your headset from your PC and close Mixed Reality Portal before uninstalling.
Исправлена проблема, из-за которой кнопка отключения DirectAccess иногда отображалась даже без установленного подключения. Fixed issue with DirectAccess where the Disconnect button appears in some cases when the connection isn't fully established.
В случае отключения синхронизации контактов синхронизированная информация контактов будет автоматически удалена из наших систем. If you disconnect contact syncing, the contact info you synced will be automatically removed from our systems.
Если связь с Xbox Live беспорядочно рвется, следуйте инструкциям, приведенным на странице Решение ошибки отключения Xbox LIVE. If you get randomly disconnected from Xbox Live, check out the Xbox Live Disconnect Solution for help with your connection.
Чтобы отключить беспроводной геймпад, нажмите и удерживайте кнопку Guide в течение трех секунд, а затем выберите отключение геймпада. To disconnect a wireless controller, press and hold the Guide button for three seconds, and then choose to turn the controller off.
После отключения почтового ящика Exchange по умолчанию хранит данные в базе данных почтовых ящиков в течение 30 дней. After you disconnect a mailbox, by default, Exchange retains the data in the mailbox database for 30 days.
Функция мобильности базы данных обеспечивает отключение баз данных от серверов и добавление поддержки до 16 копий одной базы данных. Database mobility disconnects databases from servers and adds support for up to 16 copies of a single database.
При наличии большого объема контента, который необходимо синхронизировать, может потребоваться отключение проигрывателя после синхронизации нескольких файлов, чтобы убедиться, что они отображаются в проигрывателе. If you have a lot of content to sync, you may want to disconnect your player after you sync a few files to make sure they’re appearing on your player.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.