Sentence examples of "открывают" in Russian
Translations:
all2257
open1751
discover99
set up93
reveal67
inaugurate39
unlock37
unblock5
lead off1
uncap1
other translations164
(Отряды YPG лишь открывают ответный огонь по тем турецким позициям, с которых нас обстреливают).
(The YPG has only returned fire against Turkish positions that have shelled us.)
Технологические инновации открывают перед Африкой огромные возможности.
Technological innovation offers Africa huge possibilities.
В этих условиях развивающиеся рынки открывают новые горизонты.
Under these circumstances, emerging markets present a new frontier.
Наши коллеги-ученые открывают новые конфигурации в информационных данных.
Our scientist colleagues are finding new patterns in the information.
Кажется, что практически все открывают короткие позиции на эту страну.
And practically everyone, it seems, is going short on the country.
Цифровые технологии открывают огромные возможности для совершенствования методов оказания медицинских услуг.
Digital technologies offer huge opportunities to improve the way health care is delivered.
Однако многие люди, которые открывают счета в банках, не всегда ими пользуются.
But many people who create accounts do not necessarily use them.
Но будут и победители, потому что новые технологии открывают новые бизнес-возможности.
But there will also be winners, as new technologies create new business opportunities.
Предпочтение отдается тем роликам, которые дольше смотрят, а не тем, которые чаще открывают.
The algorithm prioritizes videos that lead to longer overall watch time or viewing sessions, rather than videos that get more clicks.
Несомненно, что методы электронного бизнеса открывают широкие возможности для прямых продаж конечным пользователям.
Clearly, electronic business provides major opportunities for direct selling to end-users.
Новые версии программ открывают документы, созданные в более старых версиях, но не наоборот.
New versions can read documents created by older version, but older versions can't read newer documents.
Если Стэна освобождают, то дело открывают заново, с чего бы ты начала своё расследование?
So when Stan is cleared and the case is reopened, where would you begin your investigation?
Мы твердо верим в то, что переговоры и диалог открывают наилучшие возможности для урегулирования.
It is our firm belief that negotiations and dialogue offer the best chance for a solution.
Новые технологии открывают также перспективы радикального упрощения процесса профессиональной переквалификации и переоснащения работников любого возраста.
Indeed, new technologies offer the prospect of making it far easier to retrain and retool workers of all ages.
Приложения Office для iPad и Android открывают многие возможности, к которым мы привыкли на компьютере.
The Office apps for iPad and Android give us many of the Office features that we’re used to when working on our desktop computers.
Многие трейдеры открывают позиции в направлении тренда, т.к. есть значительная вероятность прибыльного исхода сделки.
Many traders trade in the direction of the trend because there is a higher probability of the trade being profitable.
Трейдеры Форекса часто открывают и закрывают позиции и внимательно следят за ними в течение дня.
Forex traders frequently jump in and out of the market and closely monitor their positions throughout the day.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert