Sentence examples of "отличаться резко" in Russian

<>
Сигнал оповещения должен быть четко слышимым и узнаваемым и должен резко отличаться от других звуковых сигналов, используемых в дорожном движении. The warning signal shall be clearly audible and recognizable and shall differ significantly from the other audible signals used in road traffic.
Мы показываем фразы коричневым, потому что они могут быть полезны, но будьте осторожны - их значение может немного отличаться от основной фразы. We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence.
Стоимость жизни резко возросла. The costs of living have raised dramatically.
К тому времени, как ордеры можно будет выполнить, цена покупки/продажи, по которой контрагент «Пепперстоун Файненшиал» желает занять позицию, может отличаться на несколько пипов. By the time orders are able to be executed, the Bid/Offer price at which Pepperstone Financial's counterparty is willing to take a position may be several pips away.
Цены на бирже резко упали. Stock prices fell quickly.
•... таймфреймы должны отличаться хотя бы в 4 раза. •... time frames should be at least four times apart.
Он резко отодвинулся. He backed abruptly away.
Конкретный момент возникновения такой ситуации для разных компаний может отличаться в зависимости от отраслевой принадлежности и владения искусством управления менеджером-одиночкой. This point will vary between companies, depending on' the industry in which they are engaged and the skill of the one-man management.
Машина резко повернула. The car turned abruptly.
В зависимости от настроений на рынке, открытие рынка в воскресенье может значительно отличаться от пятничных цен при закрытии. Sunday's opening prices may or may not be the same as Friday's closing prices.
Не тормози резко. Don't brake suddenly.
3.1 Согласно закону, регулирующему предоставление финансовых услуг, общие и личные советы имеют особый смысл, который может отличаться от того, что обычно понимают под этим. 3.1 Under the law regulating the provision of financial services, general advice and personal advice have special meanings and may differ from what you commonly understand.
Родители Марико были резко против того, чтобы она вышла замуж за американца. Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
•Настроение рынка может быть изменчивым. Таким образом, даже если вы применяете для торговли те же правила стратегии, результаты могут отличаться в зависимости от условий рынка. •The market environment can change, so even if you apply your strategy using exactly the same rules, the outcome can vary depending on market conditions.
Мы готовы сообщить Вам причины, из-за которых резко ухудшились наши деловые отношения. We will gladly tell you the reasons why business relations have worsened.
Однако большинство ETC осуществляет стратегию торговли фьючерсами, результаты которой могут отличаться от владения товаром. However, most ETCs implement a futures trading strategy, which may produce quite different results from owning the commodity.
Стандартная история: "Первые три месяца все было хорошо, потом качество резко упало". A typical story: “Everything was fine for the first three months and then the quality dramatically declined”.
Также нужно учитывать, что цена исполнения может значительно отличаться от запрошенной цены в период аномальных рыночных условий. It should be noted that the price at which a trade is executed at may vary significantly from original requested price during abnormal market conditions.
Местные жители и представители прокурдской партии ПМД выступили резко против строительства. Local residents and representatives of the pro-Kurd party BDP came out harshly against the construction.
Если фактические показатели будут значительно отличаться от прогнозируемых, то австралийский доллар может отреагировать в подобной манере, так как Китай – это крупнейший торговый партнер Австралии. If the actual numbers deviate significantly from expectations then the AUD could respond in a similar fashion, for China is Australia’s largest trading partner.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.