Sentence examples of "отменит" in Russian with translation "repeal"
Translations:
all1274
cancel556
abolish199
repeal137
reverse90
undo72
revoke63
overturn63
rescind28
call off22
discard11
dismantle8
vacate4
abort3
other translations18
Если Европа не изменит свои методы - если она не реформирует еврозону и не отменит жесткую экономию – реакция народа станет неизбежный.
If Europe does not change its ways – if it does not reform the eurozone and repeal austerity – a popular backlash will become inevitable.
Радикальный популист Трамп выкинет в мусор Транс-Тихоокеанское партнёрство (ТТП), отменит Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА), введёт высокие пошлины на импорт из Китая.
A radical populist Trump would scrap the Trans-Pacific Partnership (TPP), repeal the North American Free Trade Agreement (NAFTA), and impose high tariffs on Chinese imports.
Напротив, Трамп говорит, что не будет трогать систему социального страхования, отменит и заменит Obamacare, а также сделает госрасходы более эффективными (тут он, впрочем, не вдаётся в конкретику).
By contrast, Trump says he will leave Social Security as is, repeal and replace Obamacare, and make government spending more efficient and effective (though here he has not been specific).
Кроме того, он отменит всё, что можно, в финансовых реформах Додда-Франка 2010 года, сократит субсидирование альтернативной энергетики, максимально ослабит Бюро финансовой защиты потребителей, экологическое регулирование и вообще любое регулирование, которое, по его мнению, вредно для крупного бизнеса.
Moreover, he would repeal what he could of the 2010 Dodd-Frank financial reforms; gut the Consumer Financial Protection Bureau; cut alternative-energy subsidies and environmental regulations; and slash any other regulations that supposedly hurt big business.
Он может предпринять новую попытку отменить программу Obamacare.
He may attempt, yet again, to repeal Obamacare.
Но отменить «Obamacare» оказалось намного сложнее, чем ожидал Трамп.
But repealing Obamacare has proved much harder than Trump expected.
Сириза также пообещала отменить либерализацию рынков труда и приостановить приватизацию.
Syriza has also promised to repeal labor-market liberalization and suspend privatization.
Были также отменены правовые положения о плановых потребностях в крупном оборудовании;
The legal regulations on the planning requirements for large equipment were also repealed;
В настоящее время данное соглашение пересматривается, и недопустимые положения будут отменены.
The local authority is currently renegotiating the agreement and the unacceptable conditions will be repealed.
Трамп хочет отменить базовые законы экономики, начиная свою версию экономики вуду.
Trump might like to repeal the ordinary laws of economics, as he goes about his version of voodoo economics.
было отменено введение обязательного возмещения расходов в случае зубного протезирования и ортодонтии.
The obligatory introduction of cost reimbursements in case of dentures and orthodontic treatment was repealed.
Еще совсем недавно говорили, что "новая экономика" отменила все законы экономической гравитации.
Not long ago the "new economy" was portrayed by many as having repealed the laws of economic gravity:
В четырёх штатах – Андхра-Прадеш, Харьяна, Мизорам и Тамилнад – запретительные меры были отменены.
Four states – Andhra Pradesh, Haryana, Mizoram, and Tamil Nadu – have repealed prohibition policies.
В конце концов, закон был принят, и сейчас его уже не предлагают отменить.
The law ultimately passed, and no one is proposing that it be repealed.
22 октября 2004 года был отменен Закон 1983 года о национальном разведывательном управлении (НРУ).
On 22 October 2004, the 1983 law on the National Intelligence Bureau (NIB) was repealed.
К счастью, эта статья уголовного кодекса Турции должна быть пересмотрена и возможно она будет отменена.
Fortunately, this article of Turkey's penal code is now due for review and possible repeal.
Прояснить этот вопрос позволяет Уголовный кодекс Италии (Кодекс Рокко 1931 года), отмененный в 1981 году.
The Italian Penal Code (The Rocco Code of 1931), repealed in 1981, provides insight to this point.
После 47 лет Организация Американских Государств на своей ежегодной Генеральной Ассамблее отменила приостановку членства Кубы.
After 47 years, the Organization of American States, at its annual General Assembly, has repealed its suspension of Cuba’s membership.
МЕХИКО - После 47 лет Организация Американских Государств на своей ежегодной Генеральной Ассамблее отменила приостановку членства Кубы.
MEXICO CITY - After 47 years, the Organization of American States, at its annual General Assembly, has repealed its suspension of Cuba's membership.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert