Sentence examples of "относимся" in Russian
Translations:
all3373
relate1107
apply to689
refer650
treat329
concern315
belong192
fall into30
be to do with1
other translations60
Мы настороженно относимся к возможному отскоку отсюда, так как краткосрочное направление пары остается неопределенным, но судя по ценовому движению прошедших нескольких дней, уровень 1.05 может стать сильной поддержкой в преддверии заседания FOMC на следующей неделе.
We would be wary of looking for a rebound from here, as the future short term direction of this pair remains uncertain, but the price action of the last few days does suggest that 1.05 could be a strong level of support as we lead up to the FOMC meeting next week.
Неудивительно, что мы ценим тот факт, что Греция сегодня является самой стабильной демократией в современной истории, что мы относимся к числу самых процветающих стран в мире и что вскоре в нашей стране пройдет одно из самых знаменательных явлений, которое когда-либо было создано человечеством, Олимпиада.
It is no wonder that we cherish the fact that Greece today has its most stable democracy in modern history, that we are among the more prosperous countries in the world, and that we will soon be hosting one of the most demanding events humankind has created, the Olympics.
Мы, американцы, обычно легкомысленно относимся к нашим президентским кампаниям.
We Americans tend to take our presidential campaigns lightly.
Сегодня мы, в основном, спокойно относимся к глобальному приросту населения.
Today, we remain mostly unconcerned about global population growth.
Мы очень серьёзно относимся к обеспечению вашей безопасности и конфиденциальности.
We take your safety and privacy very seriously.
Это новый и позитивный подход, к которому мы относимся с удовлетворением.
That represents a new and positive approach that we view with satisfaction.
Эта аргументация также применима к тому, как мы относимся к взрослым.
This reasoning can apply as well to how we regard adults.
Но эта привычка игнорирования звуков показывает, насколько мы несознательно относимся к ним.
Well, this habit of suppressing sound has meant that our relationship with sound has become largely unconscious.
Ну, к чему мы относимся с особым подозрением, так это к единичным вождям.
Well, one thing that we're all very suspicious of is individual leaders.
Мы относимся с уважением к правам других лиц и ожидаем этого от вас.
We respect other people's rights, and expect you to do the same.
Мы также с особой серьезностью относимся к контенту, который содержит сцены причинения вреда детям.
We are very sensitive to any harmful or dangerous content that involves minors.
Если мы серьезно относимся к предсказаниям об изменении климата, международное сообщество должно усилить эти инициативы.
If we are to take climate change predictions seriously, the international community should strengthen these initiatives.
Мы понимаем, насколько Вам важен контент Вашего веб-сайта и относимся к этому с уважением.
Your content is your king and we respect that.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert