Sentence examples of "отношение" in Russian with translation "relationship"

<>
Это отношение выгодно и симбиотично. The relationship is convenient and symbiotic.
Их отношение к симметрии более неоднозначное. They also have a slightly more ambiguous relationship with it.
Как можно изменить отношение детей к еде? How do we really change children's relationship to food?
При создании типа данных подстановки устанавливается отношение. Creating the Lookup data type establishes a relationship.
Вы изменили отношение синхронизации не на своем компьютере. You changed the sync relationship on a computer other than your own.
Но вы можете изменить отношение компьютера и устройства. You can change the relationship between a computer and your device, though.
Особенно меня интересует отношение к финансовому Я-будущему. In particular, I'm interested in the relationship to the future financial self.
И технологии изменили даже наше отношение к Богу. And technology has even changed our relationship to God.
Связи продукта определяет отношение продуктов друг к другу. Product relationships define how products relate to one another.
В целом, отношение людей к работе сильно изменилось. And the whole idea of one's relationship to their work changed a lot.
если не настроено гибридное отношение с Office 365; When a hybrid relationship with Office 365 has not been configured
Отношение доверия между лесами со связанными почтовыми ящиками Trust relationship between forests with linked mailboxes
Выберите пункт Подстановка и отношение, чтобы запустить мастер. Choose Lookup & Relationship and the wizard starts.
Когда элементы содержат другие элементы, создается отношение "родитель-ребенок". When elements contain other elements, a parent-child relationship is created.
При добавлении столбца в таблицу выберите "Подстановка и отношение" Add a new table column, type "Lookup and Relationship"
Прибыльность — отношение общей прибыли к общему убытку в процентах; Total net profit — the percentage relationship between gross profit and gross loss;
Во-первых, отношение Совета к операциям по поддержанию мира. My first point concerns the Council's relationship with peacekeeping operations.
Требуется отношение доверия с системой проверки подлинности Azure AD. Trust relationship with the Azure AD authentication system is required.
Это отношение определяет, что вы можете делать, следующим образом. This relationship determines what you can do, as follows:
Щелкните Изменить отношение синхронизации и следуйте инструкциям на экране. Click Change Sync Relationship and then follow the instructions on the screen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.