Sentence examples of "отношениями" in Russian with translation "way"
Translations:
all16055
relation4398
respect3311
regard2858
relationship2701
attitude939
treatment574
way517
ratio337
bearing205
relevance157
applying to19
other translations39
Единственным путем вперед является путь, где конфликт интересов наряду с возможностями сосуществуют с напряженными отношениями и готовностью и способностью к ведению диалога.
Where interests conflict and opportunities coexist with tensions, a readiness and capacity for dialogue is the only way forward.
Я просто хотела показать вам, как нам удалось, не причиняя никому вреда, внести в игры наши знания о девочках, их желания испытывать определенную эмоциональную гибкость, и просто играть с теми социальными отношениями, которые составляют их жизнь.
I wanted to show you the ways, innocuous as they seem, in which we're incorporating what we've learned about girls - their desires to experience greater emotional flexibility, and to play around with the social complexity of their lives.
Всегда стоит на пути наших романтических отношений.
Always getting in the way of our romantic getaways.
Эти партнёры во многих отношениях являются первопроходцами.
The partnership is path-breaking in several ways.
Мне кажется, это очень правильное отношение к проблеме.
And I think that's a very good way of thinking about the problem.
Я всегда восхищался отношением мамы к папиным приключениям.
I've always admired the adroit way you handled Papa's amours.
В некотором отношении ВТО страдает от своего успеха.
In a way, the WTO is the victim of its own success.
Какое отношение к этому имеет потеря 20-ти долларов?
What does the loss of 20 dollars along the way have to do?
Для меня было легко поменять моё отношение к науке.
But changing the way I thought about science was surprisingly easy.
Возможно, существует путь отношения к этому как к правде.
There might be some way of treating that as true.
Аналогичным образом слова и представления влияют на международные отношения.
Words and narratives affect international affairs in similar ways.
Условия контракта оказывают влияние на сюжет в нескольких отношениях.
There are several ways in which these contract terms affect the plot.
Мини-сети, также являются гибкими и в других отношениях.
Mini-grids are flexible in other ways, too.
Кандидаты отличаются друг от друга и в прочих отношениях.
The candidates differ in other ways as well.
Справедливый и гармоничный путь достижения взаимной упорядоченности в отношениях.
A fair and balanced way to achieve a mutual sense of order.
При корректировке отношения компании к потреблению можно выполнить следующие действия.
When you adjust the way that your company views consumption, you can:
Экономическая система Китая изменилась так же сильно в других отношениях.
China's economic system has changed just as drastically in other ways as well.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert