Sentence examples of "отправит" in Russian
В ответ API Graph отправит поднабор доступных метрик.
The Graph API responds with a subset of available metrics.
Переход на греческую валюту отправит страну в экономический штопор.
The transition to a Greek currency will throw the economy into a tailspin.
Твой адвокат сравняет меня с землёй и отправит на костёр.
Have your lawyer rake me over the coals and light my hair on fire.
Выберите игру из списка (это отправит вас в игровой центр).
Select a game from the list (this takes you to its game hub).
Шаг печати отправит работнику запрос на печать этикетки на указанном этапе процесса.
The print step will require the worker to print the label at the point in the process where you place it.
На других устройствах для получения справки на большинстве страницах нажимайте Отправит отзыв.
On other devices, select Give feedback on most pages to get help.
Он считает, что народ Англии скоро восстанет и отправит эту тварь на плаху.
He believes that the people of england will soon rise up and bring that creature to the scaffold.
3. Войдите в свой торговый счет, используя данные, которые вам отправит XGLOBAL Markets.
3. Login to your trading account using the credentials provided to you by XGLOBAL Markets
А вы хотите красный наркотик, который отправит вас в путешествие в иной мир?
Do you want a red drug which takes you on a trip to the other world?
Если выбрать текстовое сообщение, LinkedIn отправит на ваш телефон SMS-сообщение с PIN-кодом.
If you select to receive a text, LinkedIn will SMS a PIN number to your phone.
Что случится, если в рамках стандартной переписки компания отправит пользователю несколько сообщений по истечении 24 часов?
What happens if a business messages a user more than once beyond the 24-hour policy in standard messaging?
Xbox One сформирует и отправит ролик в службу Xbox Live в соответствии с вашими настройками конфиденциальности.
Xbox One renders and uploads your clip to Xbox Live in accordance with your privacy settings.
Ну, если у него гидроцефалия с нормальным давлением, тест с качающимся столом отправит его в кому.
Well, if he has normal pressure hydrocephalus, a tilt table test could put him in a coma.
Если вам отправит сообщение человек, которого, по нашему мнению, вы можете знать, вы получите запрос на переписку.
If you get a message from someone you're not friends with on Facebook, you'll get a message request.
На наш взгляд, сильные данные NFP в пятницу, скорее всего, возможно, отправит пару еще выше 1,2500.
In our view, a strong NFP print on Friday is likely to erase Wednesday’s losses and perhaps drive the pair again above 1.2500.
Если код верен и срок его действия не закончился, API Account Kit отправит в ответ маркер доступа пользователя.
If the code is valid and not expired, the Account Kit API will respond with a User Access Token.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert