Sentence examples of "отремонтировать" in Russian

<>
Я должен был отремонтировать её. I had to strip her right down.
Я всё мечтал его отремонтировать. I used to dream about fixing it up.
Спарки, ты хочешь отремонтировать операционную систему? You want to reload the operations software, Sparky?
Мы попытаемся отремонтировать корабль, будет как новенький. We'll try to fix you up as good as new.
Боуи, тебе лучше отремонтировать шину и проверить автомобиль. Bowie, you better fix this tire and check the car.
Вы должны были её отремонтировать, чтобы она хорошо выглядела. You were supposed to be fixing it up and making it look nice.
Я здесь только для того, чтобы отремонтировать твой измельчитель мусора. I'm here just to fix your garbage disposal.
К сожалению, эта ошибка означает, что проблему с сенсором Kinect не устранить и необходимо отремонтировать сенсор. Unfortunately, the problem with your Kinect sensor cannot be corrected by this solution, and the sensor needs to be serviced.
Производитель одежды Patagonia призвал потенциальных покупателей поискать на eBay раздел б/у товаров и отремонтировать свою обувь прежде, чем покупать новую. Outdoor clothier Patagonia encouraged prospective buyers to check out eBay for its used products and to resole their shoes before purchasing new ones.
Более того, простые жители Газы не могут отремонтировать свои дома и школы, потому что стройматериалы остаются под запретом или ввозятся крохотными объёмами для проектов ООН. Moreover, ordinary Gazans cannot rebuild their homes and schools, because building materials remain proscribed, or are dribbled in only for UN projects.
Кроме того, ЮНИСЕФ обеспечил чрезвычайное снабжение водой всех 343 государственных начальных и средних школ и помог отремонтировать баки для хранения и распределения воды примерно в 70 школах. In addition, UNICEF provided emergency water supplies to all 343 public primary and secondary schools, and improved water storage and distribution facilities for some 70 schools.
Необходимо отремонтировать и укрепить данную модель, учитывая в то же время, что простое поручение усилить конкурентное давление в банковском секторе не является более возможным или более желаемым, чем поручение полностью устранить нестабильность. Let us fix and strengthen that framework, while bearing in mind that a simple mandate to maximize competitive pressure in banking is no more possible, or desirable, than one that would aim at eliminating instability completely.
Он изучит целесообразность строительства нового грузового порта в Корито, чтобы перевести туда все грузопотоки из Роуд-Бэя и Блоуинг-Поинта, отремонтировать объекты, обеспечивающие пассажирское паромное сообщение в Блоуинг-Поинте, и превратить объект в Роуд-Бэе в место швартовки небольших судов. It will consider the possibility of creating a new cargo port at Corito to take over all cargo activity from Road Bay and Blowing Point, to rehabilitate the passenger ferry facilities at Blowing Point and to convert the Road Bay facility into a small craft mooring area.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.