Sentence examples of "оттенкам" in Russian
С целью обеспечения однородности окраски в каждой упаковке томатов высшего и первого сортов, предназначенных для реализации, все плоды должны относиться к трем смежным оттенкам окраски в соответствии с колориметрической шкалой ОЭСР.
With the object of maintaining uniform colouring in a given package in Classes “Extra” and I during marketing, all fruits should belong to three consecutive shades of colouring according to the OECD colour gauge.
Я получаю блестящий оттенок, благодаря осколкам красного метеорита.
I get the brilliant hue from red meteor rocks.
В этом режиме все цвета на слайде преобразуются в оттенки серого.
Grayscale renders all the slide colors using gray shading.
Мне нужно найти ткань для платья, которая бы не подчеркивала желтоватый оттенок лица Рейчел Берри.
Have to go find gown fabric that doesn't clash with the high yellow undertones of Rachel Berry's complexion.
Американская индустрия культуры уже давно придала политике страны оттенок голливудского сюрреализма.
America’s culture industry has long lent the country’s politics a tinge of Hollywood surrealism.
Я считаю, что легкий оттенок романтики в характере еще один приятный момент, не так ли?
I find a slight tincture of romance in a character makes one more agreeable, don't you think?
Мне подумалось, что люди вашего оттенка кожи любят баскетбол.
I just thought someone of your hue would enjoy watching some basketball.
При выборе варианта «Вверх» оттенок изменяется к более темному снизу вверх.
Linear Up changes the shading, so it gets darker moving up, towards the top.
Воздух был свежим, с легким теплым оттенком коричневого сахара.
The air was crisp with a hint of warm brown sugar.
Изображение имеет зеленый или фиолетовый оттенок, мерцает или двоится
Picture has a green or purple tint, flickering, or ghosting
Черный, красный и золотой – цвета немецкого триколора – украшают всю страну как никогда прежде, но почти нигде нет националистического оттенка.
The black, red, and gold German tricolor adorns the entire country as never before, but almost nowhere are there nationalist undertones.
За последние десятилетия, многие партии правого толка в большинстве стран Запада перешли от защиты традиций (иногда носившей националистический оттенок) к более либеральному взгляду на мир, поддерживая ограничение роли государства и большую индивидуальную ответственность.
In recent decades, mainstream right-leaning parties in most Western countries evolved from a defense of tradition (sometimes with a tinge of nationalism) to a more liberal worldview favoring a limited role for the state and greater individual responsibility.
Там были сады и цветы всех оттенков и запахов.
Here were gardens and flowers of every hue And essence.
Еще одна возможная настройка градиента — это изменение направления, в котором меняются оттенки.
One of the other things you can do with gradients is change the direction of the shading.
В смысле, это может быть желтовато-коричневый, или бежевый с оттенком розовато-лилового.
I mean, it might be tan, or beige with a hint of mauve.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert