Sentence examples of "официальную" in Russian

<>
Это позволит раскрыть официальную реакцию. That will reveal the official reaction.
Я отправлю официальную жалобу вашему начальству. I will be making a formal complaint to your senior officer.
Отсюда вытекает необходимость переосмысления важнейших посылок, на которых строится представление о том, как развивающимся странам лучше всего регулировать функциональное соотношение доходов, инвестиций, потоков капитала (включая как прямые иностранные инвестиции (ПИИ), так и официальную помощь в целях развития), а также альтернативную политику и открываемые таким многообразием мер политики пути сокращения отставания. It implies a need for a rethinking of the most crucial assumptions about how developing countries can best manage the functional relation between savings, investment, capital flows (including both foreign direct investment (FDI) and official development assistance) and the alternate policies, and paths that such policy diversity offers for catching up.
Не желаете ли подать официальную жалобу? Would you like to make an official complaint?
А что если она выдвинет официальную жалобу? What if she makes a formal complaint?
Когда вы подали официальную жалобу против Билли? When did you make the official complaint about Billy?
Дамы и господа, я хочу сделать официальную жалобу. Ladies and gentlemen, I would like to lodge a formal complaint.
Иви Притчард подала официальную жалобу против Джилл. Evie Pritchard's made an official complaint against Gill.
Я подам официальную жалобу на вашего руководящего офицера. I'll be making a formal complaint to your commanding officer.
Симона Мэгон подала официальную жалобу на Дуэйна. Simone Magon's lodged an official complaint against Dwayne.
Я подумываю о том, чтобы подать официальную жалобу. I've half a mind to make a formal complaint.
Но международное сообщество не обязано финансировать официальную коррупцию. But the international community is not obliged to finance official corruption.
Правительство предпочло не менять официальную сферу компетенции Банка Англии. The government has chosen not to change the BoE’s formal mandate.
веб-ссылки на официальную информацию о космических объектах; Web links to official information on space objects;
Вы хотите подать официальную жалобу от имени вашего сына? Do you wish to make a formal complaint on behalf of your son?
Я бы хотела подать официальную жалобу на Билли. I'd like to make an official complaint against Billy.
На этом позвольте завершить официальную часть сегодняшнего вечера и нашего собрания. That concludes the formal part of this evening's proceedings and our meeting.
В прошлом месяце он получил официальную благодарность от шерифа. Only last month, He got an official commendation from the sheriff.
Она когда-нибудь подавала официальную жалобу перед тем, как подать иск? Did she ever make a formal complaint before the lawsuit?
гипертекстовые веб-ссылки на официальную информацию о космических объектах; Web links to official information on space objects;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.