Exemples d'utilisation de "formal" en anglais

<>
Lack of formal controls over accounting entries; отсутствие официальных мер контроля в отношении бухгалтерских записей;
I utterly despise formal writing! Я терпеть не могу формальный стиль письма!
First, this is a formal US government prosecution. Во-первых, это первое официальное обвинение от имени правительства США.
So, what, we lodge a formal protest? И, что, мы подадим формальный протест?
There are now over 200 formal transition projects. Сейчас официально существует более 200 проектов "Переходного периода".
Formal ceasefires or political solutions are inconceivable. Формальное прекращение огня или политические решения невозможны.
Formal negotiations on that draft start next month. Официальные переговоры по этому проекту начинаются в следующем месяце.
Let's select a less formal format. Выберем не слишком формальный вариант.
The formal announcement has left me rather unexpectedly amorous. Заявляю официально, я неожиданно влюбился.
You don't have to be so formal. Вам не нужно быть таким формальным.
employment levels improved slightly, especially in the formal sector. уровень безработицы слегка улучшился, особенно в официальном секторе.
There are no formal rules, much less elections; Не существует формальных правил, не говоря уже о выборах;
These are institutional investors in everything but formal registration. Эти компании являются инвесторами, не имея, однако, официальной регистрации.
Dinner with guests is a formal proceeding, Dido. Ужин с гостями - формальное мероприятие, Дайдо.
Dust off your tuxes, gentlemen, it's spring formal season. Почистите ваши смокинги, джентльмены, это весенний официальный сезон.
There have been formal attempts to build relations. Осуществляются определенные формальные попытки наладить взаимоотношения.
It is taught in formal and informal school settings worldwide. Она преподается в официальных и неофициальных школьных программах.
The US does not have a formal aristocracy. В США формально нет аристократии.
So we should recognize that interdependence, by formal, mutual commitments. Признанием такой взаимозависимости могут быть официальные взаимные обязательства.
But it doesn't have to be formal learning; Но эта учёба не должна быть формальной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !