Sentence examples of "очевиден" in Russian with translation "obvious"

<>
И этот энтузиазм вполне очевиден. The enthusiasm is obvious.
И ответ для меня очевиден; And the answer, to me, is obvious;
Другой предмет очевиден - компьютерная мышь. The other is obviously a computer mouse.
Однако его преобразующий потенциал очевиден. But its transformative potential is obvious.
Результат этого порочного круга очевиден: The result of this vicious circle is obvious:
Тем не менее, этот провал совершенно очевиден. Yet that failure could not be more obvious.
Урок очевиден: целое больше, чем сумма его частей. The lesson is obvious: the whole is more than the sum of its parts.
Это же летняя школа, так что ответ очевиден. This is summer school, so I guess the answer's obvious.
Геополитический, экономический и социальный вес Европы весьма очевиден. Europe's geopolitical, economic, and social weight is quite obvious.
Энтузиазм очевиден, и кампания уже очень энергично идет полным ходом. The enthusiasm is obvious, and the campaign is already under way and highly spirited.
Ответ очевиден: Китай организовал массированное давление, чтобы заставить МВФ передумать. The answer is obvious: China mounted a full-court press to change minds.
Ответ очевиден: городские жители бунтуют; в сельской местности люди просто голодают. The answer is obvious: city dwellers riot; in the countryside, people just starve.
Я очень надеюсь, что ответ тут очевиден, но я не хиппи. I hope this is obvious, but I'm not a hippie.
Как показывают недостатки трех самых популярных исторических аналогий, ответ далеко не очевиден. As the shortcomings of the three most popular historical analogies suggest, the answer is far from obvious.
Урок очевиден: в периоды финансовой нестабильности рост бюджетных расходов не стимулирует экономический рост. The obvious lesson should have been that fiscal expansion does not stimulate economic growth when there is financial instability.
Экономический кризис, как представляется, - это наиболее очевидное объяснение, но, возможно, он слишком очевиден. The economic crisis seems to be the most obvious explanation, but perhaps too obvious.
Ответ очевиден: высокий уровень безработицы в США, который колеблется между 9 и 10%. The answer is obvious: America’s high unemployment rate, which hovers between 9% and 10%.
Мотив, лежащий в основе этих идей, слишком очевиден: поддержка внутренней экономики за чужой счёт. The motive behind these ideas is all too obvious: support the domestic economy at others’ expense.
Я просто говорю, что когда очевидный выбор шафера для тебя не совсем очевиден, возникают проблемы. I'm just saying ', when your obvious choice for best man gets left out of the loop, it raises issues.
Его выбор должен быть очевиден: совместные усилия по реформированию международного порядка, принесут пользу обеим сторонам. His choice should be obvious: a collaborative effort to reform the international order would benefit both sides.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.