Sentence examples of "передачам" in Russian with translation "transfer"

<>
Рабочая группа отметила, что прямые уступки прав интеллектуальной собственности обычно регулируются законодательством об интеллектуальной собственности, которое применяется главным образом к конкурирующим передачам правового титула и с которым считается Руководство. The Working Group noted that outright assignments of intellectual property rights were normally covered by intellectual property law, which dealt mainly with competing transfers of title and to which the Guide deferred.
следует уточнить, что пункты 7 и 19 относятся к действительно прямым передачам, а не к неявным обеспеченным сделкам, отразив тем самым подход Руководства, согласно которому содержание должно превалировать над формой; Paragraphs 7 and 19 should clarify that they referred to true outright transfers and not to disguised secured transactions, reflecting the approach of the Guide that substance should prevail over form;
Настоящий Протокол не применяется к межгосударственным сделкам или к государственным передачам в тех случаях, когда применение Протокола нанесло бы ущерб праву Государства-участника принимать меры в интересах национальной безопасности в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций. This Protocol shall not apply to state-to-state transactions or to state transfers in cases where the application of the Protocol would prejudice the right of a State Party to take action in the interest of national security consistent with the Charter of the United Nations.
Было указано, что общие рекомендации относительно создания, силы в отношении третьих сторон и приоритета обеспечительных прав в оборотных инструментах, дополняемые соответствующими рекомендациями в отношении конкретных активов, должны в равной мере применяться и к простым передачам оборотных инструментов. It was stated that the general recommendations on the creation, third-party effectiveness and priority of a security right in a negotiable instrument, as supplemented by the relevant asset-specific recommendations, should equally apply to outright transfers of negotiable instruments.
В течение первого периода действия обязательств […] по соблюдению, основываясь на информации, представленной группами экспертов по рассмотрению, и на анализе любой другой соответствующей информации, выносит решения о том, сохраняется ли соответствие критериям в отношении отбора, установленным согласно … применительно к передачам и приобретениям согласно положениям статьи 3. During the first commitment period, the Compliance […] shall, based on the information submitted by the expert review teams, review any other relevant information, make decisions on the continuing observance of eligibility criteria established under … for transfers and acquisitions under the provisions of Article 3.
Передача документов по регистрации имущества Transfer of property records
Передача: загрузка видео по частям Transfer - Upload video chunks
Передача журнала отсутствия другого работника Transfer another worker’s absence journal
Уступка, смена собственников и передача Assignment, Change Of Control, And Transfer
Передача своего собственного журнала отсутствия Transfer your own absence journal
Налогообложение капитала при передаче имущества Capital taxation on transfer of property
Агент передачи сообщений Microsoft Exchange Microsoft Exchange Message Transfer Agent
SMTP: запущена передача сообщения на выход SMTP: Started outbound transfer of message
Передача проводок зарплаты во внешний файл. Transfer pay transactions to an external file.
Предполагаемая передача рисков может оказаться миражом. The supposed transfer of risk would turn out to have been a mirage.
Передача генов между организмами широко распространена. Transfer of genes between organisms is widespread.
Что о передаче власти новому поколению? What about the transfer of power to a new generation?
5. производные инструменты передачи кредитного риска; 5. derivative instruments for the transfer of credit risk;
Доступны данные со дня передачи канала. Data is available from the day of transfer.
Выберите Фоновая интеллектуальная служба передачи (BITS). Select Background Intelligent Transfer Service.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.