Sentence examples of "персональная ответственность" in Russian

<>
Базовые ценности Америки – персональная ответственность и конституционный патриотизм – мусульманам усвоить легче, чем агрессивно светский бренд либерализма в Европе. Indeed, America’s core values – personal responsibility and constitutional patriotism – can be easier for Muslims to swallow than Europe’s more aggressively secular brand of liberalism.
Отрадно, что термин «международные преступления», приводящий к недопустимому смешению таких понятий, как ответственность государств за реституцию или возмещение ущерба и персональная ответственность частных лиц за их действия, был заменен термином «серьезные нарушения обязательств, вытекающих из императивных норм общего международного права». He was glad that the term “international crimes”, which would have created unwarranted confusion between States'responsibility to provide restitution or reparation and individuals'personal responsibility for their actions, had been replaced by “serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law”.
Тем не менее, Джан Дземинь по-прежнему не желает смягчить тайный надзор и подготовить китайский народ к все более необходимой в условиях современной экономики персональной ответственности, и остается одержимым лишь сохранением партийной и личной власти. Instead of slackening domestic spying in order to prepare the Chinese people for the ever increasing personal responsibility that a modern economy demands, however, Jiang remains obsessed only with maintaining Communist and personal power.
[…] Дискриминационные и грабительские законы этого преступного государства и кровавые приказы деспота, который управлял его делами, не являются законами с точки зрения международного права и никоим образом не могут придать правомерность этим ужасным преступлениям или освободить тех, кто участвовал в их совершении, от лежащей на них персональной ответственности». “[…] The discriminatory and plunderous decrees of that evil State and the murderous edicts of the autocrat who directed its affairs are not laws in the contemplation of international law and can in no manner render these terrible crimes valid or absolve those who participated in committing them from the personal responsibility they bear.”
Хотя персональная ответственность за неспособность правительства проследовать путем амбициозных экономических реформ была возложена на бывшего премьер-министра, этот провал гораздо глубже, нежели ошибка одного человека. Although the ex-Prime minister had been held personally responsible for his government's failure to follow through on its ambitious economic reforms, that failure goes far deeper than one man.
Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж. Captains have responsibility for ship and crew.
Персональная поддержка Dedicated Support
В ответственность родителей входит заботиться о здоровье детей. Parents have responsibilities to look to their children's health.
24/5 персональная поддержка 24/5 personal account support
Он повесил ответственность за несчастный случай на свою сестру. He pinned responsibility for the accident on his sister.
«Личный кабинет» — персональная страница Клиента на Веб-сайте Компании, где указаны идентификационные данные Клиента, ведется учет распоряжений по неторговым операциям, а также размещается информация справочного характера. "myAlpari" - the Client's personal page on Alpari's website containing the Client's contact details, the history of non-trading operations (deposits/withdrawals) as well as other reference information.
Я возьму ответственность на свои плечи. I'll take the responsibility on my shoulders.
ПЕРСОНАЛЬНАЯ ГАРАНТИЯ PERSONAL GUARANTEE
Коллективная ответственность есть отсутствие всякой ответственности. Collective responsibility means irresponsibility.
Ваша персональная информация может в указанных целях предоставляться для обработки любом из следующих получателей: Your Personal Information may, for the Purposes, be disclosed for processing to any of the following Recipients:
Вы знаете,вы несете ответственность за это. You know this is your responsibility.
Персональная информация Personal Information
Клиент хотел знать, кто несёт ответственность. A customer wanted to know who the head honcho was.
После нажатия кнопки Continue на вашем устройстве должна быть настроена персональная, удобная для пользователя рабочая среда. After the person clicks Continue, your device can then show a great, personalized experience.
Это твоя ответственность. That's your responsibility.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.