Sentence examples of "печатными" in Russian with translation "printed"
На основании статьи 242 Уголовного кодекса предусматривается уголовная ответственность за незаконное изготовление в целях распространения или рекламирования, распространение, рекламирование порнографических материалов или предметов, а равно незаконная торговля печатными изданиями, кино- или видеоматериалами, изображениями или иными предметами порнографического характера.
Article 242 of the Criminal Code establishes criminal liability in respect of the unlawful preparation for the purposes of dissemination or advertising and the dissemination or advertising of pornographic materials or objects and unlawful trade in printed publications, cinema or video films, graphic representations or other items of a pornographic nature.
В связи с этим Специальный докладчик ниже кратко рассматривает два вопроса, представляющих взаимосвязанный интерес: во-первых, связь между печатными электронными средствами массовой информации в контролируемой и подвергающейся цензуре среде и, во-вторых, виды и степень контроля за новыми технологиями.
Hence, the Special Rapporteur will briefly examine two areas of related interest: first, the link between printed and electronic media within a controlled and censored environment, and second, the type and degree of controls applied to new technologies.
Наряду с печатными изданиями на туркменском языке, издаются следующие печатные издания на иностранных языках: ежедневная газета на русском языке «Нейтральный Туркменистан», еженедельный журнал «Рекламный бюллетень» и, кроме того, газеты «Дияр», «Заман», «Бизнес-реклама», в которых материалы публикуются одновременно на нескольких языках (туркменском, русском, турецком и английском).
Along with the Turkmen language press, the following foreign language press is printed: the daily newspaper in Russian “Neutral Turkmenistan”, a weekly journal “The Advertising Bulletin” and also the newspapers Diyar, Zaman and Business-Advertisement publish their materials simultaneously in several languages (Turkmen, Russian, Turkish and English).
Зарождение авиации, печатные книги, сельское хозяйство.
The dawn of flight, printed books, agriculture.
Печатный чек создается из реестра POS.
The printed receipt is generated from the point-of-sale register.
Многоуровневый макет печатной страницы с горизонтальным расположением слайдов
Horizontal multi-slide layout on a printed page
Многоуровневый макет печатной страницы с вертикальным расположением слайдов
Vertical multi-slide layout on a printed page
Посмотрите, как он будет выглядеть в печатном виде.
See a preview of how the document will look after it is printed.
Компьюторы вполне заменят вышедшие из употребления печатные энциклопедии.
Hypertexts will render obsolete printed encyclopedia.
В центрах обработки вызовов обычно используются печатные каталоги.
Call centers typically use printed catalogs.
Печатные публикации и/или публикации на магнитных носителях
Publications in printed form and/or on magnetic media
Компьютеры вполне заменят вышедшие из употребления печатные энциклопедии.
Hypertexts will render obsolete printed encyclopedia.
Я составлял загадки для книг, для печатных изданий.
I've designed puzzles for books, printed things.
Печатная форма счета-фактуры содержит дефисы и следующую информацию.
The printed form of the facture contains dashes and the following information:
Повторение определенных строк или столбцов на каждой печатной странице
Repeat specific rows or columns on every printed page
все печатные бланки должны издаваться на всех трех языках.
All printed forms to be available in all three languages.
В большинстве стран доклады публикуются в виде печатных изданий.
In most countries they are issued in printed form.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert