Exemples d'utilisation de "пирата" en russe

<>
Однорукого пирата с алкогольной зависимостью? A one-handed pirate with a drinking problem?
Но жизнь пирата намного лучше. But for buccaneers, life was much better.
Присмотритесь к каперу и увидете пирата. I say scratch a privateer and you'll find a pirate.
Тогда назови нам имя главного пирата. Then perhaps you'll tell us the name of the pirate.
Ты говорила, что ты очень смущаешься из-за того, что влюблена в пирата? You were saying that you were really embarrassed, because you're in love with a pirate?
При первом они и в самом деле - жертвы проклятия одноногого пирата, жившего 400 лет назад. First, they are indeed the result of a curse left by a one-legged pirate 400 years ago.
Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата. Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate.
А вот появился другой пират. And now, here comes the other pirate.
Кроме того, каждый пират должен был подписать хартию. Besides, each buccaneer had to sign the charter.
Мы были вымирающим видом, последние живые пираты семи морей. We were a dying breed, the last remaining corsairs on the seven seas.
Один пират в вертолетном ангаре. One suspected pirate on board in the starboard hangar.
Я принял все меры предосторожности, чтобы неделя пиратов прошла идеально. I've taken every precaution to make sure that Buccaneer Week goes flawlessly.
Это наш магазин для пиратов. This is the pirate supply store.
Пираты становились дельцами, торговцы создавали первые торговые компании, и зарабатывали миллионы. Buccaneers would become businessmen, merchants would create the first modern companies to rival old kingdoms.
Знаете, племя пиратов очень интересно. You know the pirate tribe is a fascinating one.
Эй, знаешь, мне подвернулась халтурка делать фото мэра Торреса на неделе пиратов. Hey, you know, I got a gig taking pics of Mayor Torres for Buccaneer Week.
Они назвали президента Рузвельта пиратом. They called President Roosevelt a pirate.
И если неделя пиратов окажется успешной, и туристы останутся, я стану ещё богаче. And if this Buccaneer Week thing takes off and the tourists stay, I'll be even richer.
А что любят пить пираты? And what do pirates like to drink?
Они полны выражений типа "пират", "капер" "человек без стыда или морали" и т.п. They're full of expressions like buccaneer and private and "people without shame or morality" etc.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !