Sentence examples of "плану действий" in Russian with translation "plan of action"

<>
Согласно этому плану действий Сторона взяла на себя обязательство завершить в 2005 году процесс поэтапного прекращения потребления бромистого метила и создать систему лицензирования импортных и экспортных поставок бромистого метила, предусматривающую установление квот. The plan of action committed the Party to complete phase-out of its methyl bromide consumption in 2005 and to the creation of a system for licensing imports and exports of methyl bromide, including quotas.
Во-первых, мы должны обратиться к принятой в 1990 году Всемирной декларации об обеспечения выживания, защиты и развития детей и Плану действий по осуществлению Всемирной декларации, а также вспомнить о ее целях. First, we must go back to the 1990 World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children and the Plan of Action for Implementing the World Declaration, and recall its goals.
Давайте используем эту сессию Первого комитета, с тем чтобы вновь подтвердить нашу приверженность Плану действий ДНЯО, и принять меры для успешной работы первой встречи подготовительного комитета, которая состоится в апреле 2002 года. Let us make use of this session of the First Committee to reconfirm our commitment to the NPT plan of action and to take steps to make the first preparatory committee in April 2002 a success.
Ввиду того, что первое Десятилетие не достигло своей цели искоренения колониализма, в 2000 году Генеральная Ассамблея провозгласила второе Международное десятилетие за искоренение колониализма на период 2001-2010 годов, план действий которого идентичен плану действий первого десятилетия. In view of the fact that the first Decade did not achieve the eradication of colonialism, the General Assembly in 2000 declared the period 2001-2010 as the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, with the identical plan of action of the first decade.
Согласно этому плану действий Федеративные Штаты Микронезии взяли на себя обязательство выполнить конкретные по срокам контрольные целевые показатели по сокращению потребления ХФУ, а также внедрить к 1 января 2006 года систему лицензирования импорта и экспорта ОРВ, включая систему квот. The plan of action committed the Federated States of Micronesia to time-specific benchmarks for reducing CFC consumption and to introducing a system for licensing imports and exports of ODS, including a quota system, by 1 January 2006.
Конференция полномочных представителей, созываемая для подписания документов на уровне министров, будет проведена в феврале 2002 года в Гватемале, после которой сразу же пройдет первое межправительственное совещание по плану действий, которое будет посвящено организационным и финансовым мероприятиям, а также стратегии, призванной обеспечить ратификацию конвенции и осуществление плана действий. The Conference of Plenipotentiaries for signature at ministerial level is to be held in Guatemala in February 2002, followed immediately by the first intergovernmental meeting on the plan of action, at which the focus will be on institutional and financial arrangements, as well as the strategy for securing ratification of the convention and implementation of the plan of action.
достигнутое 27 мая 2003 года соглашение по Совместному плану действий правительства Союза Мьянмы — Международной организации труда для искоренения практики принудительного труда в Мьянме, включая договоренность о назначении независимого посредника для оказания помощи возможным жертвам принудительного труда, отмечая при этом, что в настоящее время условий для осуществления Плана действий не существует; The agreement, reached on 27 May 2003, on the Joint Government of the Union of Myanmar-International Labour Organization Plan of Action for the Elimination of Forced Labour Practices in Myanmar, including the agreement to an independent facilitator to assist possible victims of forced labour, while noting that the conditions for the implementation of the Plan of Action do not exist at present;
Таким образом, Европейский союз поддерживает просьбу наименее развитых стран об определении стратегий и приоритетов в области борьбы с нищетой посредством единого аналитического процесса, учитывающего национальные особенности, и вновь подтверждает свое обязательство, согласно Брюссельскому плану действий, поддерживать усилия, прилагаемые этими странами в области охраны окружающей среды, в соответствии с Йоханнесбургским планом осуществления. The European Union therefore supported the least developed countries'request that poverty reduction strategies and priorities should be identified through a single nationally driven analytical process and reaffirmed its commitment under the Brussels Plan of Action to support the efforts undertaken by such countries in the area of environmental protection, in accordance with the Johannesburg Plan of Implementation.
Он с удовлетворением отметил всеобъемлющий характер и ясность действий, намеченных ЮНКТАД в порядке выполнения решений, принятых на Конференции, которые изложены в документе TD/B/WP/174, и подчеркнул, что решения, принятые на ЮНКТАД XI, в дополнение к Бангкокскому плану действий представляют собой важные инструменты реализации неизменной приверженности государств-членов делу поддержки ЮНКТАД в осуществлении ее мандата. He welcomed the completeness and clarity of the actions to be undertaken by UNCTAD as a follow-up to the decisions adopted at the Conference, as set out in document TD/B/WP/174, and emphasized that the decisions adopted at UNCTAD XI, in addition to the Bangkok Plan of Action, were essential instruments in member States'continued commitment to support UNCTAD in fulfilling its mandate.
Именно в этом контексте от имени Генерального секретаря Содружества досточтимого г-на Дональда Маккиннона я представляю вниманию участников двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи по теме «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке» дополнение к принятому в 1995 году плану действий Содружества в области гендерной политики и развития (2000-2005 годы). It is in this context that, on behalf of the Commonwealth Secretary-General, the Right Honourable Mr. Donald McKinnon, I present the update to the 1995 Commonwealth Plan of Action on Gender and Development (2000-2005) to the twenty-third special session of the General Assembly on “Women 2000: Gender equality, development and peace for the twenty-first century”.
Поэтому руководство решило применить свой собственный план действий. That is why the leadership introduced its own plan of action.
Выполнение плана действий: текущие мероприятия и будущая деятельность Implementing the Plan of Action: current activities and future directions
Заявление целей, является лишь первым шагом в реализации плана действий. Stating goals is merely the first step in implementing a plan of action.
b1: признание полученных разъяснений и направление просьбы о представлении плана действий; b1: Acknowledgement of explanation and request for plan of action
В Плане действий изложены задачи, практические шаги, сроки и показатели успешности. The Plan of Action contains objectives, action steps, a timeline and indicators of success.
четкий и реальный план действий с указанием осуществимых мер и четких сроков; Clear and realistic plan of action with workable steps and clear timetables;
Основной упор в плане действий будет сделан на координацию и обмен разведывательными данными. Plan of Action will focus on coordination and sharing of intelligence.
Недавно я назначил координатора по контртерроризму, задачей которого является содействие в выполнении плана действий. I have recently appointed a counter-terrorism coordinator to assist me in following through on the Plan of Action.
Группа проведет первое официальное заседание в сентябре 2001 года для принятия своего плана действий; It will hold its first formal meeting in September 2001 to adopt its plan of action;
И поэтому ее делегация решительно поддерживает план действий по оказанию помощи жертвам, как представлено Координатором. Her delegation therefore firmly supported the plan of action on victim assistance as presented by the Coordinator.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.