Sentence examples of "по словам" in Russian

<>
Translations: all766 according to376 by words1 other translations389
Судят по делам, а не по словам. A man is judged by his deeds, not by his words.
По словам Баффингтона, животное вас не игнорирует. Your cat isn’t ignoring you, Buffington says.
По словам одного из бандитов, объясняет это - So in the words of one of the members of the gang I think makes this clear.
По словам Васавады, он еще легко отделался. Vasavada knew he had gotten off fairly easy.
Не по словам судят, а по делам. Actions speak louder than words.
Он построен по предложениям, а не по словам. It's all about sentences. Not words.
По словам старшего лидера НПО по правам человека: In the words of a senior NGO human rights leader:
В списке «Анимация текста» есть параметр «По словам». In Animate text, there is a By word option.
По словам Хилберта, он еще добавил: «Это важно. Hilbert recalls writing. “It’s important.
По словам Коха Обама "толкнул Израиль под автобус". In Koch's words, Obama "threw Israel under the bus."
По словам одного из его сторонников, он "прагматический идеалист". As one of his supporters put it, he is a "pragmatic idealist."
Но, по словам Бессе, Rosetta находится в отличном состоянии. But so far, Besse says, Rosetta seems to be in great shape.
Сейчас, по словам Гейма, «Сколково» похоже на очередной лозунг. It (Skolkovo) looks to me like another slogan, Geim said.
Например, результаты поиска по словам кот и КОТ будут одинаковыми. For example, cat and CAT return the same results.
По словам мужа, она не носила хиджаб, чтобы скрыть лицо. Her husband said she never wore her hijab covering her face.
По словам судмедэксперта, температура тела - 12 градусов, синюшность на спине. M. E says core body temp's down 12 degrees, with blanching lividity on the back.
По словам свидетеля, вы продали булочку с корицей мисс Синглтон. A witness told us you sold a cinnamon bun to Miss Singleton.
По словам Линкольна мистер Аллен после войны приехал в Англию. And as Lincoln told the story, Mr. Allen went to Britain after the war.
Однако, по словам Бессе, это будет зависеть от непредсказуемого характера кометы. But that will depend on the unpredictable volatility of the comet, Besse says.
По словам Лоха, у каждого члена истребительной мафии были свои цели. Loh says that each Fighter Mafia member had a different agenda.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.