Sentence examples of "повышено" in Russian

<>
Было повышено обеспечение защищенности собственников. They have increased the security of proprietors.
GRSP пришла к заключению, что для испытания дополнительных подушек сидений с манекеном P10, представляющим ребенка более старшего возраста, новое предписание в отношении горизонтальной плоскости может быть повышено с 800 до 840 мм. GRSP concluded that for testing of booster seats with the P10 dummy, representing the older children, the new horizontal plane requirement could be raised from 800 to 840 mm.
Опухоль в мозгу распространилась еще больше, его внутричерепное давление повышено. The tumor's invading more of his brain and increasing intercranial pressure.
В средах Exchange, где было повышено значение максимального размера страницы, наблюдались неправильная работа и отказы. Odd behavior and failures have been exposed in Exchange environments where the maximum page size value has been increased.
Кроме того, качество работы письменных переводчиков будет повышено за счет обеспечения общего доступа к системе на оптических дисках и компьютерным базам терминологических данных, а также более широкого использования информационных технологий. In addition, the work of translators will be enhanced through generalized access to the optical disk system and computer-based terminology data banks, as well as increased reliance on information technology.
В течение прошедших семи лет ЮНИДО удавалось поддерживать отно-сительный стабильный кадровый состав, численность которого лишь ненамного превышала предусмот-ренное штатное расписание в 600 должностей, и всячески улучшать условия службы персонала, в том числе путем продления срока службы по срочным контрактам до трех лет и расширения возможностей для служебного роста; за последние четыре года в должности было повышено около 38 процентов штатных сотрудников. UNIDO had been able to maintain a relatively stable staffing level slightly in excess of 600 staff during the previous seven years, and to improve the conditions of service of the staff in a variety of ways, including an extension of the duration of fixed-term contracts to three years and increased opportunities for promotion; approximately 38 per cent of the staff on board had been promoted during the previous four years.
Как повысить размер партнерского вознаграждения? How can I increase the size of my partner reward?
Чтобы повысить функциональный уровень домена To raise the domain functional level
У меня повышенное кровяное давление. I have an elevated diastole.
Анализ мочи выявил повышенный уровень протеинов и эритроцитов. Urinalysis revealed excessive protein and red blood cells.
Повысить узнаваемость бренда > Узнаваемость бренда Increase brand awareness → Brand awareness
Захвати рынок, потом повысь цену. Corner the market, then raise the price.
Беременность, вагинальное кровотечение и повышенное давление. Pregnancy, vaginal bleeding, and elevated B P.
Подобные подозрения могут создать в Китае атмосферу повышенного национализма. Such suspicions can feed a climate of excessive nationalism in China.
Повысьте доход без дополнительных вложений Increase your revenue without adding costs
Греческое правительство хотело повысить некоторые налоги. The Greek government wanted to raise some taxes.
У него повышенная температура и учащенное сердцебиение. He's got elevated temp and heart palpitations.
Действительно, в основных аспектах депрессию можно сравнить с болезнью Кушинга - нарушением, вызванным выработкой повышенного количества кортизола. Indeed, in key respects depression is comparable to Cushing's disease, a disorder cause by excessive production of cortisol.
Повышенная неровность обоих клювовидных отростков. Increased irregularity in both the coracoid processes.
Я получу продвижение, тебе повысят зарплату. I get a promotion, you get a raise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.