Sentence examples of "поглощение" in Russian with translation "takeover"

<>
Это не просто корпоративное поглощение; This is no mere corporate takeover;
Иногда поглощение также называют "захватом". An acquisition can also be referred to as a "takeover".
Поглощение компанией JPMorgan компаний Bear Stearns и WaMu; JPMorgan's takeover of Bear Stearns and WaMu;
· Ошибки управляющих должны были инициировать нежелательное поглощение компаний конкурентами; · managerial failures were supposed to trigger hostile takeovers;
Поглощение иностранным банком вызовет подъем протекционистских настроений во Франции. A foreign takeover would raise French protectionist hackles.
Это не просто корпоративное поглощение; это конфликт между бизнесом и социальными моделями. This is no mere corporate takeover; it is a conflict between business and social models.
Преторианское поглощение. Народно-освободительная армия, прикрывающаяся гражданской маской, все чаще устраивает конфликты с правительственными чиновниками, которые от них зависят. Praetorian takeover: The People’s Liberation Army rules from behind a civilian mask, increasingly calling the shots with government officials, who are beholden to it.
Его поглощение (530 фунтов за акцию) в размере 1,3 миллиарда фунтов (2 миллиарда евро) было остановлено оппозицией для некоторых пайщиков из обеих партий. Its planned GBP 1,3 billion (EUR 2 billion) takeover (530p per share) was stopped by opposition for various shareholders from both parties.
Его поглощение (530 фунтов за акцию) в размере 1,3 миллиарда фунтов (2 миллиарда евро) было остановлено оппозицией для различных пайщиков из обеих партий. Its planned GBP 1,3 billion (EUR 2 billion) takeover (530p per share) was stopped by opposition for various shareholders from both parties.
Поглощение правительством США ипотечных гигантов «Fannie Mae» и «Freddie Mac» является аварийным спасением кредиторов этих институтов, потери которых выросли еще больше по мере того, как цены на жилье продолжают стремительно падать. The United States government’s takeover of mortgage giants Fannie Mae and Freddie Mac constitutes a huge bailout of these institutions’ creditors, whose losses have ballooned as house prices continue to plummet.
НЬЮ-ХЕЙВЕН - Поглощение правительством США ипотечных гигантов "Fannie Mae" и "Freddie Mac" является аварийным спасением кредиторов этих институтов, потери которых выросли еще больше по мере того, как цены на жилье продолжают стремительно падать. NEW HAVEN - The United States government's takeover of mortgage giants Fannie Mae and Freddie Mac constitutes a huge bailout of these institutions' creditors, whose losses have ballooned as house prices continue to plummet.
Поглощение компании " Кэдбюри швепс " в Замбии компанией ККК фактически устранило бы конкуренцию и возможность проникновения на рынок газированных прохладительных напитков Замбии, поскольку собственность и/или разрешение на использование патентов или защищенных " ноу-хау " является ключом к успеху в этом секторе. The takeover of Cadbury Schweppes brands in Zambia by TCCC was to effectively eliminate competition and any possible entry into the carbonated soft drinks market in Zambia, especially since ownership and/or authorized use of patents and know-how is key to success in the sector.
Это означает, что компания созрела для недружественного поглощения! It means that the company is ripe for a hostile takeover!
Самый свежий пример - борьба Mannesmann-а против поглощения Vodaphone-ом. The case of Mannesmann in its fight to avoid takeover by Vodaphone is only the most recent example;
Если хочешь узнать о состоянии поглощения, поговори лучше с Харви. If you want an update on the takeover, you should talk to Harvey.
В обязанности SEC также входит контроль над всеми поглощениями компаний. It is also tasked with monitoring all corporate takeovers.
наоборот, он раскрывает глубокое экономическое и социальное значение корпоративных поглощений такого типа. on the contrary, it reveals the deep economic and social significance of corporate takeovers of this type.
Для защиты Volkswagen Шрёдер был готов уничтожить регулирование корпоративных поглощений в ЕС. Schröder nearly gutted the EU’s corporate takeover rules to protect Volkswagen.
И наоборот, у Арселора нет абсолютно никакой заинтересованности в успехе этого поглощения. Conversely, Arcelor has absolutely no interest in the success of this takeover.
Луис, если завтра утром ее не сместят, то днем они проиграют на голосовании о поглощении. Louis, if they don't oust her tomorrow morning, they will lose that takeover vote tomorrow afternoon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.