Sentence examples of "подключены" in Russian

<>
Translations: all1265 connect1130 attach49 plug in13 other translations73
Шеф, ваши модификации фазеров подключены? Chief, are your phaser modifications on line?
Все источники питания ядра подключены. All power sources on core induction bus.
Подключены ли к вашей сети другие пользователи? Are you sharing your network with other people?
Доступ через проводник (если вы подключены к сети). Available in File Explorer when you’re online
Примечание. Удостоверьтесь, что оба игрока подключены к Xbox One. Note: Make sure both players are also signed in to the Xbox One.
Убедитесь, что консоль и компьютер подключены к одной сети. Ensure both are on the same network.
Чтобы внести изменения, вы должны быть подключены к сети. You must be online and signed in to make changes.
Мы подключены к электросети, и мы не гордимся этим. We're on the grid. We're not proud of it.
Убедитесь, что хранилища почтовых ящиков на сервере-плацдарме SMTP подключены. Make sure that the mailbox stores on the SMTP bridgehead server are mounted.
Впоследствии к ней будут подключены 22 основных пункта иммиграционного контроля. Subsequently, it will be extended to 22 major Immigration Check Points.
Бенджамин, сенсоры показывают, что модификации фазеров вообще не были подключены. The sensors show that the phasers never came on line.
Доступно только в том случае, если вы подключены к сети. Available only when you're online
Ваши сайты могут быть подключены к Free Basics через прокси-сервер. Your site(s) may be proxied to make your content available through Free Basics.
Капитан Бауэн, теперь Вы подключены к радиотрансляции на частоте 133.75. Captain Bowen, you're now linked for relay on 133.75.
Важно проверить, что кабели надежно подключены к настенной розетке и консоли. It's important to check that you've securely plugged the cables into both the wall outlet and the console.
Убедитесь, что вы подключены к Интернету и устройство назначено как автономное. Make sure that you’re online, and that your device is set as your designated offline device.
С его помощью и консоль, и компьютер будут подключены к Интернету одновременно. If you do this, both the console and the computer can access the Internet at the same time.
Эти светодиоды подключены к датчикам, которые обнаруживают присутствие пахучих молекул в воздухе. These LED's are wired to sensors that detect the presence of odorous molecules in the air.
Предварительно убедитесь, что ни к одному из геймпадов не подключены проводные гарнитуры. Before you begin, make sure you do not have a wired headset plugged into any controllers.
Если их камеры подключены к сети, я мог бы получить доступ к записям. Well, if they network all the cameras, I should be able to access their footage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.