Exemples d'utilisation de "подниму" en russe
Что ж, я не подниму белый флаг и не сдамся пока что.
Well, I'm not gonna raise my white flag in surrender just yet.
Теперь, когда я подниму эту карту, это будет ваша карта.
And now, when I lift this card, it shall be your card.
Я увижу твою сексуальную путешественницу во времени и подниму тебе пивную полную трупов.
I will see your time-travelling hottie and raise you a pub full of bodies.
Я подниму твое крошечное тельце над своей головой и выкину тебя в окно.
I will your lift your tiny body over my head and throw you out the window.
Что ж, если они будут приезжать сотнями или тысячами, я просто подниму плату за вход.
Well, if they come in their hundreds and thousands, I'll just raise the entry fee.
И если я подниму руку против вас в восстании, прошу, пусть эта священная сталь пронзит мне сердце.
And if ever I shall raise my hand against ye in rebellion, I ask that this holy iron shall pierce my heart.
Думаю, это всего лишь растяжение, отек должен спасть ещё то того, как мы сделаем МРТ, поэтому вам надо прикладывать лед и держать ногу поднятой.
I think it's just a sprain, but the swelling has to go down before we can even do an MRI, so youyou have to keep it iced and elevated.
Два предшественника Си Цзиньпина – Цзян Цзэминь и Ху Цзиньтао – не связали своё имя с какой-либо особой идеологической доктриной, а уже тем более с поднятой на столь высокий уровень в КПК.
Xi’s two predecessors, Jiang Zemin and Hu Jintao, did not have their names linked to any ideological doctrine, much less one elevated to such a high status within the CPC.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité