Sentence examples of "подобную" in Russian with translation "such an"

<>
Не думаю, что я когда-либо слышала от женщины подобную точку зрения. I don't think I've ever heard a woman express such an opinion.
Подобную позицию нельзя рассматривать ни в качестве арендного залога (т.е. права на аренду конкретных помещений), ни " гудвилла " (который представляет собой стоимость репутации предприятия). Such an item cannot be considered as either key money (that is, the right to lease particular premises) or as goodwill (which is the value of the reputation of the business).
В то же время было указано, что в тех случаях, когда предмет спора может быть ясно установлен и когда он не может быть передан на арбитражное разбирательство согласно законодательству государства, в котором испрашивается приведение в исполнение, было бы непоследовательно предусматривать такой порядок, при котором в данном контексте государственные суды будут приводить в исполнение подобную обеспечительную меру. However, it was said that, when the matter of the dispute was clearly established, and when that subject matter was not capable of settlement by arbitration under the law of the enforcing State, it would be inconsistent for State courts in that context, to enforce such an interim measure.
Однако эффективность подобных методов ограничена. But the effectiveness of such an approach is limited.
Какие обстоятельства могут вызвать подобные действия? What circumstances could actually evoke such an action?
Подобная программа грозит не просто глобальной рецессией. Such an agenda would not only threaten a global recession.
Некоторые страны уже пожинают плоды подобного подхода. Some countries are already reaping the benefits of such an approach.
Интеллектуальные и политические достоинства подобного довода очевидны. The intellectual and political merits of such an argument are obvious.
Подобное событие произошло 7 декабря в Риме. Such an event occurred in December in Rome.
Китай не заинтересован в подобном развитии событий. China has no interest in such an outcome.
В чём конкретно должен заключаться подобный подход? What, in concrete terms, would such an approach mean?
Основными элементами подобного международного подхода являются следующие пункты: The main elements of such an international solution are the following:
Для подобной повестки дня нет никаких значительных препятствий. There are no significant obstacles for such an agenda.
Подобный подход помог миру во время холодной войны; Such an approach served the world well during the Cold War;
Подобный подход потребует массивной выдержки от обеих сторон. Such an approach will require that each side exercise broad restraint and live with the ambiguity of working with a strong adversary to manage profound differences.
Конечно, подобная антимонопольная политика натолкнётся на ожесточённое политическое сопротивление. Of course, such an antitrust policy would face fierce political resistance.
Коренные народы также получат выгоду от реализации подобного подхода. Indigenous peoples will benefit from such an approach as well.
Компания не обязана сообщать членам о подобного рода расследовании. The Company is under no obligation to advise the member of such an investigation taking place.
Я не стану вам помогать в подобном дьявольском предприятии. I will not assist you in such an ungodly scheme, sir.
Но "китайская модель" даёт властям средства избежать подобных последствий. But the "China model" has given the authorities the tools to avoid such an outcome.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.