Sentence examples of "подписался" in Russian with translation "sign"
Наконец, в прошлом году мир подписался завершить эту работу.
And last year, the world signed up to finish the job.
Если человек подписался на определенные предупреждения, уважайте его предпочтения.
If people signed up for a specific alert, honor their preferences.
Это не я подписался участвовать в публичном доме на телевидении.
I'm not the one who signed up to a whorehouse on the telly.
Работа, на которую я подписался, основывалась не на заказах, а на интуиции.
The job I signed up for relied on intuition not orders.
Написал ли письмо сам Ходорковский, или же он просто подписался под ним?
Did Khodorkovsky write the letter, or had he merely signed it?
Но после того как ЕС подписался под сделкой, Сикорского обвинили в гротескном преувеличении.
As the EU signed off on the deal, Sikorski was accused of grotesque hyperbole.
Она отписала меня от рассылки с кухонной утварью, но потом я сам снова подписался.
She got me off the Williams-Sonoma mailing list, but then I just signed back up again.
Я подписался работать на твою жалкую задницу, потому что у тебя есть пирог, от которого я хочу кусок.
Now, I signed up to work for your sorry ass because you happen to have a pie that I want a piece of.
Он подписался, по существу, как корпоративный подрядчик - намёк на расстрел мирных жителей на площади Нисур в Багдаде бойцами подразделения "Блэкуотер".
He signs on, essentially, as a corporate contractor - shades of Blackwater's massacre of civilians in Baghdad's Nisour Square.
Если бы я знал, что выкидывание вас из класса заставит вас вернуться, я бы подписался на взрослое издание по всему городу.
If I knew getting kicked out of class was gonna turn you on, I'd be signing up for adult ed all over town.
По закону вы должны подписаться, что получили уведомление.
By law, you must sign to acknowledge receipt.
Вы подписались и разместили $ 17 000 посредством кредитной карты.
You signed up and deposited $17,000 via credit card.
Вы подписались и разместили $ 10 000 посредством кредитной карты:
You signed up and deposited $10,000 via credit card:
И Оливер собирается подписаться на этот "летний лагерь для скаутов"?
And Oliver's about to sign up for this summer internment camp?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert