Sentence examples of "показа" in Russian with translation "show"

<>
Выберите настройку для показа уведомлений. Select the option to show notifications.
Я не блюю после каждого показа I don't barf after every show
Она здесь из-за показа женского белья. She's here for a lingerie show.
Эти публикации будут отформатированы для показа в Instagram. These posts will be formatted to show up on Instagram.
Во время показа слайдов воспроизведение музыки начнется автоматически. The music will start automatically during your slide show.
Если они изменят время показа, я посмотрю твой сериал. If they change your time slot, I'll watch your show.
Я не смогу прийти на шоу авторского показа завтра вечером. I won't be able to see your show at the auteur showcase tomorrow night.
Если используется автоматическое внесение платежей, средства списываются после показа объявлений. If you’re on automatic payments, you're automatically charged after your ads show.
В некоторых странах можно вносить платежи по предоплате до показа рекламы. In some countries, you can choose the manual payments settings, which requires that you make payments before your ads show.
Многие докладчики используют ноутбуки как для создания, так и для показа презентаций. Laptops are used by many presenters for both creating and running their shows.
Как можно контролировать то, как Facebook использует файлы «cookie» для показа вам рекламы? How can you control Facebook’s use of cookies to show you ads?
День показа таланта приходил вокруг и Мама и Папа сделавшие он оба ходят. The day of the talent show came around and Mom and Dad made us both go.
Это сделано для того, чтобы вы случайно не изменили слайды во время показа. This is good, because it prevents you from unintentionally altering your slides during a show.
Вы ознакомились с элементами управления, которые наверняка понадобятся вам во время показа презентации. So, these are the controls that you are most likely to use during a show.
Речь идет о контенте, который не предназначен для показа детям младше 13 лет. Media that is sensitive to show to users under the age of 13 are prohibited.
Используйте атрибут tabs/data-tabs и значение timeline для показа публикаций из Хроники Страницы. Please use the attribute tabs/data-tabs and use the value timeline to show posts from the Page's timeline.
Фильм распространяется бесплатно для показа по телевидению и в кинотеатрах, он выходит пятого июня. The film is given for free to the distributor for TV and theater to show it the fifth of June.
С модного показа, который она устроила девять месяцев назад в салоне новой одежды "Импресс". One from a fashion show she organised nine months ago The Empress's New Clothes.
Для показа рекламы в Instagram в настройках группы объявлений должен быть выбран соответствующий плейсмент. Your ad set must have the Instagram placement checked in order for your ad to be eligible to show on Instagram.
Ваш бюджет будет использоваться для показа вашей рекламы максимальному числу людей в выбранном регионе. Your budget will be used to show your ad to as many people as possible in your chosen area.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.