Ejemplos del uso de "показа" en ruso con traducción "show"

<>
Выберите настройку для показа уведомлений. Select the option to show notifications.
Я не блюю после каждого показа I don't barf after every show
Она здесь из-за показа женского белья. She's here for a lingerie show.
Эти публикации будут отформатированы для показа в Instagram. These posts will be formatted to show up on Instagram.
Во время показа слайдов воспроизведение музыки начнется автоматически. The music will start automatically during your slide show.
Если они изменят время показа, я посмотрю твой сериал. If they change your time slot, I'll watch your show.
Я не смогу прийти на шоу авторского показа завтра вечером. I won't be able to see your show at the auteur showcase tomorrow night.
Если используется автоматическое внесение платежей, средства списываются после показа объявлений. If you’re on automatic payments, you're automatically charged after your ads show.
В некоторых странах можно вносить платежи по предоплате до показа рекламы. In some countries, you can choose the manual payments settings, which requires that you make payments before your ads show.
Многие докладчики используют ноутбуки как для создания, так и для показа презентаций. Laptops are used by many presenters for both creating and running their shows.
Как можно контролировать то, как Facebook использует файлы «cookie» для показа вам рекламы? How can you control Facebook’s use of cookies to show you ads?
День показа таланта приходил вокруг и Мама и Папа сделавшие он оба ходят. The day of the talent show came around and Mom and Dad made us both go.
Это сделано для того, чтобы вы случайно не изменили слайды во время показа. This is good, because it prevents you from unintentionally altering your slides during a show.
Вы ознакомились с элементами управления, которые наверняка понадобятся вам во время показа презентации. So, these are the controls that you are most likely to use during a show.
Речь идет о контенте, который не предназначен для показа детям младше 13 лет. Media that is sensitive to show to users under the age of 13 are prohibited.
Используйте атрибут tabs/data-tabs и значение timeline для показа публикаций из Хроники Страницы. Please use the attribute tabs/data-tabs and use the value timeline to show posts from the Page's timeline.
Фильм распространяется бесплатно для показа по телевидению и в кинотеатрах, он выходит пятого июня. The film is given for free to the distributor for TV and theater to show it the fifth of June.
С модного показа, который она устроила девять месяцев назад в салоне новой одежды "Импресс". One from a fashion show she organised nine months ago The Empress's New Clothes.
Для показа рекламы в Instagram в настройках группы объявлений должен быть выбран соответствующий плейсмент. Your ad set must have the Instagram placement checked in order for your ad to be eligible to show on Instagram.
Ваш бюджет будет использоваться для показа вашей рекламы максимальному числу людей в выбранном регионе. Your budget will be used to show your ad to as many people as possible in your chosen area.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.