Sentence examples of "полномочий" in Russian with translation "authority"
отличное или удовлетворительное осуществление ответственности и полномочий;
Excellent or satisfactory execution of responsibility and authority;
Значит, субъекты будут трактовать по-разному объем этих полномочий.
This means that subjects will interpret the scope of those authorities in different ways.
Отправьте один из этих документов в качестве доказательства ваших полномочий:
Submit one document to provide proof of authority:
Полномочия и делегирование полномочий; организационная структура и полномочия Отдела закупок
Authority and delegations of authority; structure and authority of the Procurement Division
предоставление Генеральному секретарю полномочий перемещать сотрудников туда, где они требуются;
Authority for the Secretary-General to move staff members wherever they are needed.
Статья 287 этой главы, " Превышение должностных полномочий ", имеет отношение к Конвенции.
Article 287 of this chapter, “Abuse of authority”, is relevant to the Convention.
У меня хватает как полномочий, так и оснований, закрыть Ваш балаган.
I have the authority to close you down, and I'm doing just that.
Делегирование полномочий на осуществление ключевых административных функций и функций материально-технической поддержки
Delegated authority in key administrative and logistical support functions
делегирование полномочий и ответственности за управление людскими ресурсами на уровень линейных менеджеров.
delegation of authority and accountability for human resources management to line managers.
Согласно директиве по руководству операцией мои офицеры действовали в рамках своих полномочий.
According to the incident command directive, my officers were well within their authority.
Говорят, вы действовали по собственной инициативе, не имея на это никаких полномочий.
They say you were acting on your own initiative, without any authority.
Условный иммунитет, и не тогда, когда вы выходите за границы своих полномочий.
Qualified immunity, and not when you act outside the scope of your authority.
Организация служебной деятельности является составной частью системы обеспечения ответственности, полномочий и подотчетности.
Performance management is an integral part of a system of responsibility, authority and accountability.
Наиболее серьёзные споры, разгоревшиеся сегодня между национальными правительствами Европы, касаются полномочий президента ЕС.
The real argument now taking place between Europe’s national governments is about the authority that the EU’s president should have.
Так, например, в 1998 году за превышение полномочий были наказаны следующие должностные лица:
For example, the numbers of government employees punished for abuse of authority in 1998 were as follows:
организационную схему, иллюстрирующую распределение директивных полномочий, ответственности и функций, начиная со старшего должностного лица;
an organization chart showing lines of authority, responsibility, and allocation of functions stemming from the senior executive;
Делегирование полномочий является неотъемлемой частью механизма внутреннего контроля и центральным элементом реформы системы закупок.
Delegation of authority was an integral part of internal control and a central focus of procurement reform.
Решение принято с учётом процесса передачи полномочий новому правительству Ирака, что подчёркивает его важность.
That this decision was taken in conjunction with the transfer of authority to a new Iraqi Government only adds to its significance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert