Ejemplos del uso de "положил" en ruso
Я положил лекарство в недоступное для детей место.
I placed the medicine out of the children's reach.
А он ее просто положил прямо на обочину шоссе.
And he just laid her right on the shoulder of the highway.
Он вернулся к старой жертве, как и ты, но затем положил кусочек неопрена в ее глотку.
He went back to an old victim, just like you, but then placed a piece of neoprene down her throat.
Тела тех, кого он положил в тот день, стали фундаментом того, чем мы являемся сейчас.
The bodies he buried that day laid the foundation of what we are now.
Он взял какой-то осколок и отрезал кусочек плоти от своего бедра и положил его на землю.
And he took a shard of something, and cut a piece of flesh from his thigh, and he placed it on ground.
И Библия говорит, что Давид положил огромные запасы железа, которые были найдены археологами, которые в современной Палестине являются доказательством того поколения.
And the Bible says that David laid up great stores of iron, and which archaeologists have found, that in present-day Palestine, there are evidences of that generation.
В качестве "редкого" удовольствия он взял меня в патологоанатомическую лабораторию, где он достал настоящий человеческий мозг из сосуда и положил мне на руки.
And as a special treat, he took me to the pathology lab and took a real human brain out of the jar and placed it in my hands.
Хотя ДЗИЯО, конечно, не положил конец Холодной Войне, он предоставил доказательство того, что переговоры и соглашение были возможны, и заложил основу для будущих договоров.
Though the LTBT certainly did not end the Cold War, it provided proof that negotiation and agreement were possible, and laid the groundwork for future pacts.
Азербайджан в основу своей новой десятилетней программы сокращения масштабов нищеты и устойчивого развития положил подход, ориентированный в первую очередь на удовлетворение потребностей людей.
Azerbaijan had placed a people-centred approach at the heart of its new 10-year programme for poverty reduction and sustainable development.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad