Exemples d'utilisation de "полпути" en russe

<>
Дом на полпути в Лоди. A halfway house in Lodi.
Это как на полпути к пончику. That's like halfway to a donut.
Маттиас сейчас на полпути к Дюссельдорфу. Mattias is halfway to Dusseldorf by now.
Наверное, можно схватить его на полпути. I reckon you could get it halfway up the crack.
Примерно на полпути в Лас-Вегас. That's about halfway to Las Vegas.
Это на полпути между Парижем и Греноблем. That's halfway between Paris and Grenoble.
Сегодня мы на полпути к этой дате. We are now at the halfway point.
Ахерон будет уже на полпути в Китай. The Acheron will be halfway to China.
Он уже где-то на полпути к Арнемленду. Besides, he'll be halfway up to Arnhem Land by now.
Проще говоря, правительство должно встретить людей на полпути. Simply put, the government must meet the people halfway.
Поэтому он выкинул собаку за борт, на полпути. So he threw the dog off the boat about halfway there.
Вы же должны быть на полпути к Алгонкинскому парку. You should be halfway to Algonquin by now.
Эта ионная интерференция на полпути рассеет наши молекулы вокруг планеты. All this ionic interference will scatter our molecules halfway around the planet.
Если поймать его на полпути, думаешь, сможешь запихнуть его обратно? If you caught it halfway, you think you could push it back up?
Детройт всегда был на полпути к будущему - в его рекламном воплощении. Detroit has always been halfway into the future - the advertising half.
Ее тело было найдено здесь, на полпути в переулке Блэк Пад. Her body was found here, halfway along the cut-through, the Black Pad.
На полпути к камере ему встретилась штанга антенны, которую надо было обогнуть. Halfway back to the airlock, he came to a protruding antenna boom he had to maneuver around.
На полпути этого процесса, я встретился с президентом Кирибати. Президент Аноте Тонг. Halfway through this process, I met the president of Kiribati, President Anote Tong.
Он остановился на полпути, бросил нож в ванну, и ушёл, будто передумал. He gets halfway through, drops the knife in the tub, and walks away, like he gave up.
Судя по следам, она была примерно на полпути домой, когда они схватили её. From the tracks she was about halfway home, when they took her.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !