Sentence examples of "полёта" in Russian

<>
Translations: all899 flight661 flying72 other translations166
Какова скорость полёта ласточки без груза? What is the airspeed velocity of an unladen swallow?
Демонстрация полёта только что с TEDGlobal 2011. A soaring demo fresh from TEDGlobal 2011.
Спокойного полёта, когда в тебя прекратят стрелять. Fly safe, once people have stopped hurling missiles at you.
Мы уже прошли этап 12-секундного полёта. So we're beyond the 12-second steps.
Я дважды ударила по "Птице высокого полёта". I have hit "Hello, high flyer" twice.
И за это время мы разработаем план полёта. Right, right, but in the meantime, we gotta be working 'up a mission plan.
Это 20-местная модель для полёта на Юпитер: This is a 20 man version for going to Jupiter:
Мы, по сути, сжигаем корпус планера во время полёта. We are essentially burning the airfoil as we fly it.
Скорость полёта на прежнем уровне сто миль в час. Airspeed steady at one hundred miles per hour.
Приняты ли уже меры безопасности для полёта в Совет Министров? Are the security measures in place for the trip to the Ministers' Court?
Мухи отличаются теми типами сенсоров, которые используются для решения проблемы полёта. Now flies excel in the sorts of sensors that they carry to this problem.
Также я хочу установить абсолютный мировой рекорд по дальности полёта в вингсьюте. And I want to set a new record, with the longest distance ever flown.
Если вы хотели полёта получше, вам стоило найти нам ангар с самолётами получше. If you wanted a smoother ride you should have got us into a hangar with better planes.
Вот что мы создаём - и это очень впечатляюще - вид с высоты птичьего полёта. What we're doing is - people like this a lot, this bird's eye imagery we work with.
Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть в обратный путь. It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
За последние 30 лет я внимательно наблюдал за планетой и её обитателями с высоты птичьего полёта. For the past 30 years I've been closely watching the earth and its dwellers from high up in the sky.
И он, конечно, не решил крупных проблем, таких как ликвидация нищеты или осуществление полёта человека на Марс. It certainly didn’t resolve the big problems, such as eradicating poverty or enabling us to reach Mars.
Следовательно, мы понимаем, что если мы хотим изменить траекторию, в жизни, или на воздушном шаре, нам нужно изменить высоту полёта So, then, we understand that if we want to change our trajectory, in life, or in the balloon, we have to change altitude.
Лет 10 назад, если во время полёта я рассказывал пассажиру в соседнем кресле, чем я занимаюсь, он, как правило, пересаживался подальше. Ten years ago, when I was on an airplane and I introduced myself to my seatmate, and told them what I did, they'd move away from me.
Но если вы взглянете на схему с высоты птичьего полёта, вы заметите, что узлы А и Б чем-то всё же отличаются. But if you can see this image [of the network] from a bird's eye view, you can appreciate that there's something very different about nodes A and B.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.