Exemples d'utilisation de "понимавшие" en russe
Traductions:
tous4179
understand2742
realize432
see388
get388
sense111
realise32
figure out28
imagine25
make sense of10
come to understand9
bottom8
conceive3
fathom2
grok1
Люди, понимавшие, каким бедствием был Роберт Баратеон.
A group of people who saw Robert Baratheon for the disaster he was.
Это дает ощущение понимания, познаваемости вещей.
It's a sense of knowability, that something is knowable.
Давайте подумаем над тем, как мы понимаем Китай?
Now the big question here is obviously, how do we make sense of China?
В надежде обрести покой две матери пришли к пониманию и уважению друг друга.
In hoping to find peace, these two moms have come to understand and respect one another.
Карла "Горячие штаны" превратилась в "Клеши" до того, как я понял, что произошло.
Carla's hot pants turned into bell bottoms before I even knew what happened.
Идея «нового курса» (new deal) была сформулирована во время его первой избирательной кампании на пост президента в 1932 году, хотя тогда он еще смутно понимал, что значит этот термин.
The idea of a “new deal” was conceived during his first presidential election campaign in 1932, though at the time he was still very vague about what the term stood for.
Иногда понимаешь, что нашел идеальное совпадение.
Sometimes, you realize right away you found your perfect match.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité