Sentence examples of "последовательностью" in Russian
Translations:
all801
sequence516
consistency155
coherence53
series34
succession14
coherency12
string7
other translations10
Путешествие во времени, трудно уследить за последовательностью.
Time travel, you can't keep it straight in your head.
Я просто нахожу песни с одинаковой последовательностью аккордов и создаю трек, микшируя их вместе.
So, I just find songs that have the same chord progressions and create a track that blends them together.
Одним из ключевых руководящих принципов стало проведенное Генеральным секретарем концептуальное различие между параллельностью и последовательностью.
A key guiding principle was the Secretary-General's conceptual distinction between parallelism and sequentialism.
Эту запись с уникальной последовательностью букв и цифр, за которой следует .pamx1.hotmail.com, нужно сохранить.
This record has some unique numbers and/or letters followed by *.pamx1.hotmail.com and it needs to be preserved.
Управление последовательностью производства означает, что можно отсортировать производство в необходимый заказ, чтобы автоматически уменьшить время переналадки в производстве.
Product sequencing means you can sort production into a required order, so that changeover times are automatically reduced in production.
В ходе обсуждения также обращалось внимание на многие вопросы технического характера, например связанные с последовательностью и формами приватизации.
The discussion also highlighted many questions of a technical nature- for example, related to the sequencing and the forms of privatization.
Реакция стран, в которых эта проблема стоит наиболее остро, до сих пор не отличалась последовательностью и носила репрессивный характер.
The response of the countries involved has been fragmented and repressive.
Но немецкая внешняя политика всегда отличалась своей последовательностью, и новый министр иностранных дел, Франк-Уолтер Штайнмайер, руководитель администрации при бывшем Канцлере Герхарде Шрёдере, неоднократно поддерживал идею полного членства Турции.
But German foreign policy has always been marked by continuity, and the new foreign minister, Frank-Walter Steinmeier, the chief of staff under former Chancellor Gerhard Schröder, has repeatedly advocated full membership for Turkey.
Если ваших средств достаточно на покупку Камри, вы тоже можете построить одного из таких роботов, и для этого мы разместили в Интернете абсолютно бесплатное руководство к действию с основной последовательностью действий по сборке.
If you've got enough money to buy just a Camry, you can build one of these too, and so we put a deep how-to guide on the Web, totally free, with basically order-off-the-shelf parts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert