Sentence examples of "последующая" in Russian with translation "follow-up"

<>
Последующая деятельность в связи с региональными практикумами для центральных органов Follow-up to regional workshops for central authorities
Если Оззи сможет пробить эту тренд линию, то может возникнуть логическая последующая техническая покупка. If the Aussie manages to break through this trend line then this could give rise to follow-up technical buying.
Последующая деятельность в области применения цифрового тахографа в странах ЕСТР, не являющихся членами Европейского союза. Follow-up on the implementation of the digital tachograph in non-European Union AETR countries.
Последующая деятельность в связи с десятой годовщиной Международного года семьи: семейная политика, социальная защищенность и солидарность поколений Follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family: family policy, social protection and intergenerational solidarity
Последующая деятельность в рамках резолюции 2002/91 Комиссии по правам человека имеет приоритет перед решением 2002/115. The follow-up to Commission on Human Rights resolution 2002/91 takes precedence over decision 2002/115.
реализация Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств и последующая деятельность в этой области; Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States;
Реализация Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств и последующая деятельность в этой области (продолжение) Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (continued)
Отчеты МВФ по оценке состояния финансового сектора должны стать обязательными для исполнения, а его последующая работа должна интегрироваться в регулярную контролирующую программу Фонда. Reviews under the IMF’s Financial Sector Assessment Program should become mandatory, and their follow-up should be integrated into the Fund’s regular surveillance activities.
Пункт 54 (b) Реализация Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств и последующая деятельность в этой области Item 54 (b) Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States
" Активным участием ", как это явствует из примеров, приведенных в начале настоящего документа, называется весь процесс принятия решения: подготовка проекта, выполнение, последующая деятельность, контроль и оценка. “Active participation”, as seen in the examples at the beginning of this paper, refers to the entire decision-making process, from project design to implementation, follow-up, oversight and evaluation.
Реализация Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств и последующая деятельность в этой области: доклад Второго комитета Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States: report of the Second Committee
Устойчивое развитие: реализация Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств и последующая деятельность в этой области [53 (b)] Sustainable development: Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States [53 (b)]
Устойчивое развитие: реализация Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств и последующая деятельность в этой области [49 (b)] Sustainable development: Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States [49 (b)]
Хотя последующая миссия в Колумбию и была совершена на основе договоренности с правительством, она не являлась полноценной поездкой в страну, и по ее итогам не было подготовлено Although carried out in agreement with the Government, the follow-up mission to Colombia was not a fully-fledged country visit and did not have a dedicated report.
Реализация Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств и последующая деятельность в этой области: доклад Второго комитета [52 (b)] Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States: report of the Second Committee [52 (b)]
Ожидаемый результат: Полезный обмен мнениями и обновление информации о проводящейся Евростатом в данной области работе по согласованию NST/R (2002 год); последующая деятельность в контексте работы Евростата по NST/2000 Output expected: A useful exchange of views and updating of information on the work in this area under way at Eurostat on the harmonization of NST/R (2002); follow-up to the Eurostat work on NST/2000.
Верховный суд отменил большую часть требований этого закона, а последующая, менее радикальная попытка – закон «О защите личной информации детей в интернете» (Children's Online Privacy Protection Act) – был отменен федеральным окружным судом. That was mostly overturned by the Supreme Court, and a somewhat less restrictive follow-up attempt, the Children’s Online Privacy Protection Act, was overturned by a federal circuit court.
непериодические публикации: последующая деятельность в связи с Международным годом семьи (1); обеспечение учета интересов инвалидов в программах развития (1); всесторонний диалог: инструмент создания общества равных возможностей (1); положение коренных народов мира (1); Non-recurrent publications: follow-up to the International Year of the Family (1); mainstreaming a disability perspective into development programmes (1); participatory dialogue: a tool for creating inclusive societies (1); state of the world's indigenous peoples (1);
Письмо Постоянного представителя Италии при Организации Объединенных Наций от 20 октября 2003 года на имя Генерального секретаря, препровождающее документ, озаглавленный «Последующая деятельность по итогам Международной конференции по финансированию развития (Монтеррей, 2002 год): Барселонские обязательства Европейского союза» Letter dated 20 October 2003 from the Permanent Representative of Italy to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting a document entitled “Follow-up to the International Conference on Financing for Development (Monterrey, 2002): the EU Barcelona Commitments”
Согласно теме прений этого года «За более крепкую и эффективную Организацию Объединенных Наций: последующая деятельность по итогам пленарного заседания высокого уровня в сентябре 2005 года и осуществление его решений», перед нами стоит задача продолжения процесса реформ. In keeping with this year's theme, “For a stronger and more effective United Nations: the follow-up and implementation of the High-level Plenary Meeting in September 2005”, we are faced with the challenge of continuing the reform process.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.