Sentence examples of "правдивым" in Russian
Как хорошо известно любому, кто недавно работал в Тибете, это утверждение не является правдивым:
As anyone who has worked in Tibet recently knows well, this was an inexactitude:
"Я должен быть правдивым", а также "Следовать за мечтой, и снова следовать за мечтой".
"I shall be faithful," and also "To follow the dream, and again to follow the dream."
Если быть правдивым, то ей помогло имя Кирншера, а также, вероятно, свою роль сыграла традиция.
True, the Kirchner name helped, and perhaps tradition also played a part.
Он придерживался кредо Конрада: «Я должен быть правдивым», а также «Следовать за мечтой, и снова следовать за мечтой».
His lived Conrad’s credo: “I shall be faithful,” and also “To follow the dream, and again to follow the dream.”
Возможно, вы этого не видели, но из-за этого мир мог бы показаться не таким беспощадно правдивым, не таким настоящим.
You might not have seen it, but it could have made the world seem less visceral, less real.
Всякий раз, когда он ставит хештег #FAKENEWS к правдивым, по сути, историям, то содействует подрыву доверия к свободной и независимой прессе.
Every time he tweets “#FAKENEWS” about a story that is, in fact, true, he helps undermine the trust and confidence in a free and independent press.
Аналогичным образом, хотя СДБ не придает значения мелким несоответствиям, он не должен принимать утверждения заявителя на веру, хотя он и может толковать сомнения в пользу заявителя, который в других отношениях представляется убедительным и правдивым.
Similarly, while RRT does not attach weight to minor inconsistencies, it is not required to accept at face value the claims of an applicant although it may give the benefit of the doubt to an applicant who is otherwise credible and plausible.
Как хорошо известно любому, кто недавно работал в Тибете, это утверждение не является правдивым: начиная по крайней мере с 1996 года, всем тибетцам, работающим на правительство и всем студентам в Тибете было запрещено практиковать обряды буддизма, несмотря на то, что китайские законы не позволяют препятствовать практике обрядов официальной религии.
As anyone who has worked in Tibet recently knows well, this was an inexactitude: since at least 1996, all Tibetans who work for the government and all Tibetan students in Tibet have been forbidden any Buddhist practice, even though it is illegal under Chinese law to stop people from practicing an official religion.
Банки ссылаются на статистику, чтобы показать, что им доверяют больше, чем супермаркетам. В то время как сайт супермаркетов свидетельствует о том, что правдивым является противоположное мнение, и супермаркеты расширяют разнообразие своих финансовых услуг в надежде, что общество будет доверять им больше, чем оно доверяет банкам, которым в значительной степени помогло правительство.
Banks quote statistics to show that they are more trusted than supermarkets, whereas supermarkets cite evidence that the opposite is true, and are expanding into financial services in the belief that the public will trust them more than they trust the banks, which have had to be expensively bailed out by the government.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert