Sentence examples of "правильную" in Russian with translation "proper"
Translations:
all3318
right1709
correct1100
proper363
accurate60
true45
exact11
regular11
suitable1
other translations18
Чтобы вывести правильную дату, нужно изменить формат ячейки.
You will need to change the number format (Format Cells) in order to display a proper date.
Чтобы обеспечить правильную передачу видео, следуйте инструкциям в этих сообщениях об ошибках.
Using the guidance of these error messages to ensure your video is delivered properly.
Используйте правильную стратегию управления рисками с помощью калькулятора маржи от ForexTime (FXTM).
Use proper risk management by calculating your risk on ForexTime (FXTM)'s margin calculator.
Чтобы обеспечить правильную передачу аудио, следуйте инструкциям в этих сообщениях об ошибках.
Using the guidance of these error messages to ensure your audio is delivered properly.
Чтобы обеспечить правильную перекодировку и передачу видео, следуйте инструкциям в этих сообщениях об ошибках.
Using the guidance of these error messages to ensure your video is transcoded and delivered properly.
Государство должно организовать подходящую среду и правильную систему стимулов, а затем позволить предпринимательству развиваться органично.
Government should establish the proper environment and incentives, and then allow entrepreneurship to grow organically.
Т.к. мы не хотим оставлять товар, мы отдаем его в Ваше распоряжение и просим произвести правильную поставку взамен этой.
Since we cannot accept the delivery as it stands, we return the merchandise to you and request you to properly execute our order.
Другим фактором, еще более затрудняющим правильную оценку состояния НИОКР, является большой объем исследований, связанных с военными контрактами, и неясности при проведении их оценки.
Another factor making proper investment evaluation of research even more complex is how to evaluate the large amount of research related to defense contracts.
И невозможно вообще-то создать правильную модель развития, в то же время разрушая или допуская деградацию самого запаса, самого важного запаса, который является залогом развития, то есть экологической инфраструктуры.
And you can't really have a proper model for development if at the same time you're destroying or allowing the degradation of the very asset, the most important asset, which is your development asset, that is ecological infrastructure.
Многие западные стратеги и ученые основывали свои оценки на ложной предпосылке: Советский Союз мог бы тоже стать свободным, если бы его название должным образом отредактировали и разработали для него правильную конституцию.
Many Western strategists and scholars based their assessment on a false assumption: the Soviet Union could also become free, if only its name was properly edited and the right constitution drafted for it.
Знание психологии Форекс, а так же своих слабостей и недостатков, поможет избежать банкротства, а если при этом вы сможете дать правильную оценку психологическому состоянию и поведению других трейдеров, то вы будете обречены на успех.
Knowing your own weaknesses and shortcomings will help you to avoid bankruptcy, and if you can properly assess the psychology and behavior of other traders, you will be destined for success.
Например, в Афганистане местные жители из числа представителей кочевых племен и оседлого населения обучены персоналом Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА) замешивать цементный раствор, делать правильную закладку фундамента, применять стальную арматуру для формирования железобетона и строить здания.
In Afghanistan, for example, the population consisting of nomadic tribes and local residents was trained by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) to mix cement, make proper foundations, use reinforcement steel in forming, and construct buildings.
Следует соблюдать последовательность указания элементов описания опасных грузов, установленную в Типовых правилах ООН, чтобы облегчить правильную запись и распознавание данных (номер ООН, надлежащее отгрузочное наименование и информация о классификации, содержащая номер класса и/или подкласса основной опасности, номер класса и/или подкласса дополнительной опасности, если таковой присвоен, и группу упаковки, если таковая назначена).
The sequence of the dangerous goods description set out in the UN Model Regulations should be followed to assist proper transcription and recognition of details (UN Number, proper shipping name and classification information with primary hazard class and/or division, subsidiary hazard class and/or division, if any, and packing group, if any);
Как правильно очистить объектив сенсора Kinect.
Learn the proper way to clean your Kinect sensor lens.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert