Sentence examples of "предоставит" in Russian with translation "provide"
Translations:
all6301
provide2964
give1392
grant803
allow289
accord175
supply111
deliver110
award79
afford63
allocate51
lend48
furnish38
produce35
subject31
render21
present with3
other translations88
Энергия предоставит стабильное, но временное соединение.
The energy provides a stable limited connection.
Несомненно, расширение предоставит "старым" демократиям новые рынки роста.
Undoubtedly, expansion will provide the "older" democracies with new growth markets.
CHAMPS предоставит информацию, необходимую для приоритизации этих мер.
CHAMPS will provide the information needed to prioritize these measures.
Общество предоставит клиенту расшифровку и обоснование фактических затрат.
The company will provide the actual costs breakdown and justification.
EXNESS безвозмездно предоставит вам промо-сайт с возможностью администрирования.
EXNESS will provide you with a free promotional website with administrative abilities.
Это также предоставит женщинам большее право голоса в собственных семьях.
It also provides the women with greater bargaining power in their own households.
Я ждал, пока судьба не предоставит мне возможность доказать свою верность.
Had to wait until fate provided an opportunity for me to prove my loyalty.
Такая структура выплат предоставит стимулы принимать риски, которые приближаются к оптимальному уровню.
Such structures would provide incentives to take risks that are closer to the optimal level.
XGLOBAL Markets предоставит вам адаптированную под вашу компанию версию MetaTrader 4 Manager.
XGLOBAL Markets will provide you with a custom branded version of the MetaTrader 4 Manager.
Корпорация Майкрософт работает над решением этой проблемы и предоставит обновление в ближайшем выпуске.
Microsoft is working on a resolution and will provide an update in an upcoming release.
Если ключ продукта действителен, виртуальный агент поддержки предоставит вам ссылку для скачивания Office.
If your product key is valid, the Virtual support agent provides a link to download Office.
Его доклад, который выйдет в конце июля, предоставит дальнейшую возможность для рассмотрения ситуации.
His report at the end of July will a provide further opportunity to review the situation.
Примет ли Америка вызов остальных развитых стран и предоставит медицинское обслуживание всем своим гражданам?
Will America eventually emulate the rest of the industrialized world and provide health insurance for all?
Новый закон о региональной автономии предоставит больше свободы для самовыражения регионам и местным сообществам.
A new regional autonomy law will provide greater freedoms for regions and local communities to express themselves.
В 2016 году, как ожидается краудфандинг, предоставит больше денежных средств, чем традиционный венчурный капитал.
In 2016, crowdfunding is expected to provide more funding than traditional venture capital.
Она предоставит физическую опору для деревьев, а также физическое пространства, пригодные для жилья внутри песчаных дюн.
It provides a physical support structure for the trees, and it creates physical spaces, habitable spaces inside of the sand dunes.
Наша мощная и инновационная торговая система предоставит вам более чем 47 пар Форекса с кредитным плечом.
Our powerful and innovative trading system will provide you with over 47 leveraged Forex pairs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert